世事无由到竹窗,只馀心赏独难降。
雨馀翡翠山连七,春涨玻璃溪自双。
万壑不须看越峤,千寻端可配吴江。
抠衣便欲同清景,安得黄封列万缸。
【注释】
世事:世间事物。竹窗:用竹子编成的小窗户。心赏:指欣赏自然美景。翡翠山:山石上覆盖的绿色青苔,如翡翠般鲜翠。越峤:越王勾践曾隐居于浙江会稽山之东,这里泛指浙东一带。吴江:即吴郡,今江苏苏州地区。抠衣:指穿上衣服。黄封:指皇家赐物。万缸:指万瓶。
【译文】
世间万事都到不了竹窗,唯有心赏才能难以降服。
雨过之后,山色如翠绿色的翡翠,与七条溪水连成一片。
春水上涨后,玻璃般的溪流从双峰之间奔涌而去,千寻高的山岭可与吴江比美。
想穿好衣服同清静景致相随,怎得得到皇帝的黄封赐物万缸。
【赏析】
《洪丞和来再次韵》是一首七言诗。诗人以“竹窗”、“心赏”等为题,描绘了一幅美丽的画卷。首联写竹窗、心赏,颔联写翡翠山、玻璃溪,颈联写越峤、吴江,尾联写抠衣、清景。整首诗意境深远,富有哲理意味。