穷山触目纷茅苇,此意昏昏谁可洗。
竹间忽破一枝梅,对月嫣然耿寒水。
吟诗索酒满高堂,穿帘的皪射晶光。
世上膻荤来不到,剪剪天风吹冷香。
人言百花睡未起,独冠群芳差可喜。
那知和羹自有期,未用争雄压桃李。
但怜雨雪正蒙蒙,寒意未舒万象穷。
故作选锋驱残腊,挽回天地变春风。

诗句释义与赏析:

寒梅上李舍人:

  • 注释: 李舍人是当时一位著名的诗人。
  • 译文: 寒梅在李舍人的庭院中盛开。

穷山触目纷茅苇,此意昏昏谁可洗:

  • 注释: 在荒凉的山中,放眼望去尽是茅草和芦苇,这些自然的景象令人感到迷茫。
  • 译文: 在荒凉的山中,我的视线被茅草和芦苇所覆盖,心中充满了迷茫。

竹间忽破一枝梅,对月嫣然耿寒水:

  • 注释: 在竹子丛中,忽然看到了一枝梅花,它静静地对着月光绽放。
  • 译文: 在竹林深处,我忽然发现了一枝梅花,它静静地对着月光绽放,就像在对我倾诉心事。

吟诗索酒满高堂,穿帘的皪射晶光:

  • 注释: 我在高堂上吟诗作乐,引来了满堂的美酒。阳光透过窗棂照进室内,形成美丽的光影。
  • 译文: 我在高堂上吟诗作乐,引来了满堂的美酒。阳光透过窗棂照进室内,形成美丽的光影,让人陶醉其中。

世上膻荤来不到,剪剪天风吹冷香:

  • 注释: 世间的美味佳肴如膻肉等都无法到达这里,但这里的梅花却散发着淡淡的清香。
  • 译文: 世间的美味佳肴如膻肉等都无法到达这里,但这里的梅花却散发着淡淡的清香,让人沉醉其中。

人言百花睡未起,独冠群芳差可喜:

  • 注释: 人们常说百花还未开放,但梅花已经独自绽放了,这真是令人高兴的事。
  • 译文: 人们常说百花还未开放,但梅花已经独自绽放了,这真是令人高兴的事,因为梅花的美丽无人能及。

那知和羹自有期,未用争雄压桃李:

  • 注释: 谁知道烹饪的美味需要时间呢?不必为了竞争而争斗,每个人都有自己的特色。
  • 译文: 谁知道烹饪的美味需要时间呢?不必为了竞争而争斗,每个人都有自己的特色和价值。

但怜雨雪正蒙蒙,寒意未舒万象穷:

  • 注释: 我怜悯着这场大雪正在下着,寒冷的气息弥漫在整个环境中。
  • 译文: 虽然天气寒冷,大雪纷飞,但整个环境都笼罩在一片寂静之中。

故作选锋驱残腊,挽回天地变春风:

  • 注释: 所以我选择在春天来临之际做出改变,让大地焕发生机。
  • 译文: 所以我想在春天来临之际做出改变,让大地焕发生机,挽回失去的温暖。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。