千古都门行路。能使离歌声苦。送尽行人,花残春晚,又到君东去。
醉藉落花吹暖絮。多少曲堤芳树。且携手留连,良辰美景,留作相思处。
诗句释义与赏析:
- 千古都门行路。
- 注释: “千古”表示时间的长久,“都门”指京城的门口,“行路”即道路,这里比喻人生的道路。
- 译文: 漫长的时光里,我们走过了无数京城的大门,每一步都是一段旅程。
- 能使离歌声苦。
- 注释: “能”在这里是“使……成为”,”离歌”是指别离的歌,”苦”表达悲伤的情感。
- 译文: 离别的歌曲总是那么让人感到痛苦。
- 送尽行人,花残春晚,又到君东去。
- 注释: “送尽”指的是送走所有的行人,“花残”意指春天的花已残败,“春晚”是春季晚上的意思,“君东去”指的是某人即将离去。
- 译文: 送走了所有的行人,春末花凋零之时,你又要去往东方。
- 醉藉落花吹暖絮。
- 注释: “醉藉”是指喝醉后依靠着什么(可能是花或树枝),”落花”指飘落的花瓣,”暖絮”指温暖的柳絮。
- 译文: 你醉酒中倚靠着落花和温暖的柳絮。
- 多少曲堤芳树。
- 注释: “多少”表达了数量之多,”曲堤”通常指弯曲的小道旁的堤岸,”芳树”指美丽的树木。
- 译文: 有多少条小路上生长着芬芳的树木。
- 且携手留连,良辰美景,留作相思处。
- 注释: “且”表示暂且、姑且,”携手”指两人手拉手,”留连”意为停留不愿离开,”良辰美景”指美好的时间与景色,”相思处”表示思念之地。
- 译文: 我们暂且牵手停留,享受这美好的时光和景色,让它们成为我对你深切思念的地方。
赏析:
这首诗描绘了离别的场景以及诗人对友人的深情。通过细腻的景物描写和情感表达,展现了离别时的不舍与留恋。诗人以四季变化为背景,从春花到夏夜,再到秋末和冬日,巧妙地勾勒出一幅别离的画面,同时也反映了诗人对美好时光的珍惜以及对友人未来的祝福。整首诗情感真挚,语言优美,是一首充满诗意的佳作。