大别山前人大别。
芳草里、新坟如雪。
宿蝶休飞。
啼鹃休去,为守松间月。
万里楼烦来入越。
又相逐、烟波一叶。
魂傍湘累,泪沾秦女,定作桃花血。
【注释】:
大别山:位于中国安徽省西部,是长江中游和淮河之间的分水岭。
芳草里、新坟如雪:意思是说在茂密的芳草之中,新建的坟墓如同覆盖着白雪。
宿蝶休飞:意思是说蝴蝶不要飞舞了,因为花儿正在盛开。
啼鹃(chuijuan):杜鹃鸟,常在春天啼叫。这里借指亡国之君,也代指自己的亡国之情。
万里楼烦来入越:意思是说千里之外的高楼烦扰而来,进入越地。
又相逐、烟波一叶:意思是又互相追随,飘荡在烟雾弥漫的水面上。
魂傍湘累:指的是屈原投江殉职后,他的魂魄随着江水漂泊不定。
泪沾秦女:是指西施泪洒吴宫之后,化为西子湖畔的桃花。
定作桃(tao)花血:意思是说眼泪将化作桃花的血。
赏析:
这是一首描写离别与思乡之情的诗歌。前两句描述了在大别山前,人们正在举行盛大的葬礼,而芳草之中,新建的坟墓如同覆盖着白雪一般洁白。第三句“宿蝶休飞”,意味着蝴蝶不要飞舞了,因为花儿正在盛开。第四句“啼鹃休去”,表示不要去啼哭,因为要守护松间明月。第五句“万里楼烦来入越”,表示千里之外的高楼烦扰而来,进入越地。第六句“又相逐,烟波一叶”,表示又互相追随,飘荡在烟雾弥漫的水面上。第七句“魂傍湘累”,表达了屈原投江殉职后,他的魂魄随着江水漂泊不定。最后一句“泪沾秦女”指的是西施泪洒吴宫之后,化为西子湖畔的桃花。整首诗以离愁别绪为主调,抒发了诗人对故乡的深深眷恋和对故国的无尽哀思。