昔人揣才力,宁隐不愿仕。
仕者要及物,隐者止为己。
禄丰责已重,外劳中愧耻。
何如未仕时,优游安井里。
吾观隐者传,沉湎亦见纪。
而于公卿辈,小累讥不止。
布衣有真乐,势位何足恃。
【注释】
(1)昔人:古人。才力:才能和力量,指个人的能力与才干。宁隐(nìng yǐn):宁愿隐居。不愿仕:不愿出仕。
(2)要及物:要求能有益于世道国家。
(3)外劳:为社会所承担的劳务。
(4)愧耻:惭愧。
(5)何如未仕时:不如在没有出仕的时候。
(6)优游:闲适自在。安井里:安定在乡里。
(7)沉湎:沉溺于酒色之中。亦见纪:也可以从史书上见到记载。
(8)公卿辈:指那些做官的人,包括王公大臣。小累:微小的过错或罪责。
(9)布衣:平民百姓,这里指未出仕的读书人。真乐:真实的快乐。
(10)势位:权势和地位。何足恃:又何必依仗呢?
【译文】
古代的人们揣测才能能力,宁愿隐居也不愿做官。
做官的人要有有益于世道国家的作用,隐居的人只为自己着想。
做官的人得到丰厚的俸禄,却觉得自己的责任重大,为外界的事务而劳累,内心深感惭愧。
不如在没有出仕的时候,可以悠闲自在地生活在乡间。
我观察隐居者的传记,沉溺于酒色的人也有所记载。
但是对于那些做官的人,即使只有微小的过错或罪责也会遭到讥讽批评。
平民百姓有真实的快乐,那么权势和地位又有什么值得依靠的?
【赏析】
《和陶渊明饮酒诗》是一首咏史怀古诗,诗人通过写古往今来隐者的生活,表达自己对隐居生活的向往以及对当政者的讽刺之意。首联写隐者宁隐不仕;颔联写仕者要及物,即要有作用,有功绩;颈联写隐士只为自己着想而不觉得有负于天下;尾联抒发感慨,以“布衣有真乐”作结,点明自己的志趣所在,并以“公卿辈小累讥不止”暗含对那些居高临下、高高在上的当政者讽刺之意。全诗语言朴素平实,风格清新自然,是一首脍炙人口的优秀咏史怀古诗。