有约携壶九日游,扶筇选胜豁双眸。
天空晴送群峰翠,野旷寒生落木愁。
浊酒故饶狂士态,黄花羞插老人头。
凭高不管风吹帽,坐破屏山一色秋。
诗句释义及赏析:
- 有约携壶九日游,扶筇选胜豁双眸。
- 诗句注释: “有约”指与某人约定;“携壶”即携带酒壶,可能是指准备饮酒庆祝;“扶筇”是拄着手杖的意思,表示行动不便;“选胜”意指寻找最佳观赏地点;“豁双眸”则意味着开阔视野,让眼界大开。
- 译文: 和某人相约在九月九日一起出游,手持酒壶边走边饮,选择美景以开阔视野。
- 天空晴送群峰翠,野旷寒生落木愁。
- 诗句注释: “晴”表示晴朗的天空;“群峰翠”暗示山峰上草木郁郁葱葱的景象;“野旷”形容广阔的田野或空旷的景色;“寒生落木愁”描绘出秋天落叶飘零,寒冷中带有一丝哀愁的氛围。
- 译文: 天空晴朗时,群山的青翠更显得生机勃勃;田野辽阔,寒冷的空气中带着落叶带来的凄凉。
- 浊酒故饶狂士态,黄花羞插老人头。
- 诗句注释: “浊酒”指不纯净、较烈的酒;“故饶”表示本来就有;“狂士态”形容豪放不羁的性格;“黄花”通常指菊花,这里特指菊花;“老人头”指的是老年人头上的头发斑白,这里用来比喻自己年纪已高。
- 译文: 即使喝的是浊酒也能显露出豪放的个性,而鲜艳的菊花却羞于插入老人的头上。
- 凭高不管风吹帽,坐破屏山一色秋。
- 诗句注释: “凭高”意味着站在高处;“不管”表示不理会;“风吹帽”形容风很大,帽子都吹跑了;“屏山”可能是指屏风或高山,这里用来象征风景如画的屏障;“一色秋”指的是整个景色都是秋天的颜色。
- 译文: 即便站在高处也不管被风吹跑的帽子,因为秋天的景色已经让人完全陶醉。
赏析:
这首诗通过细腻的笔触描绘了诗人在不同季节中的所见所感,体现了他对大自然深刻的观察和感悟。首句“有约携壶九日游”便透露出诗人与自然共处的愉悦心情,而随后的句子则进一步展开这种情感,从山川到秋风,从菊花到老人,每一个细节都充满了诗人对生活的热爱和对自然的敬畏。最后两句“凭高不管风吹帽,坐破屏山一色秋”更是将诗人的豪情壮志和对自然美景的无限赞叹表现得淋漓尽致。整首诗不仅展现了作者丰富的内心世界,也表达了一种超脱物外的闲适和从容。