良人西去击狂胡,妾在闺中对影居。
万里长看天外月,一生空得梦中书。
以下是对《闺中词》逐句的翻译和注释:
原文:
良人西去击狂胡,
妾在闺中对影居。
万里长看天外月,
一生空得梦中书。译文:
我的夫君已经远赴西域,
我在闺房中独自面对明月。
我望着窗外的明月,
却只得到虚幻的梦和书中的知识。赏析:
这首诗是宋代诗人严羽的作品,表现了诗人对丈夫的深深思念和对自己境遇的感慨。通过“良人西去”和“妾在闺中”两句,描绘了一幅丈夫远征,妻子留守的画面,形象地表达了诗人对丈夫的思念之情。而“万里长看天外月,一生空得梦中书”则反映了诗人对现实的无奈和对未来的期望。
这首诗语言简练,情感深沉,通过对自然景物的描绘,表达了诗人内心的情感变化。同时,这首诗也反映了古代女性的生活状态,她们虽然身处深闺,但却无法避免战争带来的灾难,只能独自面对生活的艰辛。