已送清歌归去后,东南楼上人声悄。冷落尤临弦上调,欢意少,空将万感收残照。
窗外剑光初出鞘,斜窥梦断人年少。未到盖棺心未了,尘虑扰,双眸竟入扶桑晓。
译文
已经送走清歌归去,东南楼上人声已静悄。冷漠的弦音再次弹奏,欢愉的心情减少,空将万种情感收于夕阳下。窗外剑刃初露锋芒,斜视中梦断人年少。未到盖棺心仍未了结,尘世的忧虑扰乱,双眼终于进入了扶桑晓。
注释
- “斜月”:指月亮斜挂在天空中。
- “已送清歌归去后”:已经送走清歌,歌声远去。
- “东南楼上人声悄”:东南楼上传来的歌声已经消失,楼下人声寂静无声。
- “冷落尤临弦上调”:琴弦被冷落地弹奏,增添了一份凄凉之感。
- “欢意少,空将万感收残照”:欢愉的心情减少,只能把各种情感收藏在落日余晖中。
- “窗外剑光初出鞘”:窗外突然露出宝剑的光芒。
- “斜窥梦断人年少”:斜眼看去,发现梦中的人还年轻。
- “未到盖棺心未了”:还没有到盖棺定论的时候,心中仍有未了之事。
- “尘虑扰,双眸竟入扶桑晓”:尘俗的烦恼困扰着我,我的眼睛竟然看到了拂晓的第一缕阳光。
赏析
这首词以斜月为引子,抒发了词人对过去岁月的感慨和对现实生活的无奈。通过描绘东南楼阁的寂静和剑光初现的景象,表达了词人内心的孤独和无助。最后一句,更是将词人的心境推向了高潮,他感叹自己的心事还未了结,却不得不面对尘世的烦恼,眼中竟然能看到拂晓的第一缕阳光。这种强烈的对比,使得词人的情感更加深刻,也更引人深思。