跨鹤仙姿,掣鲸老手,从来眼赤腰黄。
更词源峡水,才刃干将。
处处欢谣载路,时时秀句盈囊。
牛头山畔,烦公敛惠,许我分光。
逢迎锦里,话旧从容,谁知各整行装。
况正好、登高怀古,择胜寻芳。
少缓红莲开幕,何妨黄菊浮觞。
等闲分首,征尘去后,目断斜阳。
【注释】
跨鹤仙姿,掣鲸老手:指仙人骑鹤、老龙出海。
眼赤腰黄:形容人目光炯炯、腰肢瘦弱的样子。
峡水:指长江三峡的水流。才刃干将:指才能像干将剑一样锋利。
载路:路上流传。秀句盈囊:意思是说好的诗句装满了口袋。牛头山畔:在成都西郊,山上有牛头寺。烦公敛惠:请求您慷慨施惠。许我分光:请允许我分沾您的恩惠。
锦里:今为成都市中心的商业区,是古代有名的繁华之地。
登高怀古:登高远望以抒发对历史事件的感慨。
红莲开幕:红色的莲花开放了。
征尘去后:出征归来之后。
【赏析】
此词写于宋孝宗淳熙五年(1178年)作者出使金朝途中。当时他路过蜀地成都,与当地的友人相会,席间赋诗,并请友人为之作答。这首次韵诗即其时所作。
上片起首两句点明此行的目的和所到之地,以及自己的形象特征。“跨鹤仙姿”,是说自己骑鹤而归;“掣鲸老手”,则是说自己的本领像老龙出海。这两句是说,自己从天上飞来,又从海上归来,从来都是一副豪情满怀的样子。“更词源峡水,才刀干将”,意思是说,我的才华就像长江三峡那样湍急,就像干将剑那样锋利。这是说,自己的诗词才华,都像长江三峡的水势那样湍急,像干将剑那样锐利。
下片写与友人相聚的情景。“处处欢谣载路”二句,意思是说,到处都有欢歌笑语,传遍了大街小巷。“时时秀句盈囊”二句,意思是说,不时就有好诗佳篇装满了口袋。“牛头山畔,烦公敛惠”,意思是请朋友在牛头山一带多多施舍,让作者也沾染些恩惠。“许我分光”,意思是请朋友把恩惠让我分享。
过片二句写两人相见的盛况。“逢迎锦里,话旧从容”,意思是说,我们是在锦衣卫府第里相遇,谈天说地很从容。“谁知各整行装”,意思是说,不知道各自收拾行装准备出发了。“况正好、登高怀古,择胜寻芳”,意思是说,何况正赶上天气晴朗,适合登高远望,游览名胜。“少缓红莲开幕”,意思是说,稍微停歇一会儿,看红莲慢慢开放。“何妨黄菊浮觞”,意思是说,不妨端着酒杯,一边观赏菊花,一边喝酒。“等闲分首,征尘去后,目断斜阳”,意思是说,随便作个告别,出征回来以后,望着西边的太阳发呆。
全词通过描写作者与友人在成都相聚时的盛况,表达了作者对友人的感激之情。同时,也流露出作者对自己此行的期待之情。