小小闲窗底。
曲曲深屏里。
一枕新凉,半床明月,留人欢意。
奈梅花引里唤人行,苦随他无计。
几点清觞泪。
数曲乌丝纸。
见少离多,心长分短,如何得是。
到如今、留下许多愁,枉教人憔悴。

【注释】

小小闲窗底:小小的窗子底下。

曲曲深屏里:曲折的深闺之中。

一枕新凉,半床明月:一枕头上是凉爽的,一半床上洒着明亮的月光。

“留人欢意”:留住人的欢乐。

梅花引:一种乐曲名。

奈:无奈。

清觞:酒杯。

乌丝纸:写字或画诗用的白纸。

见少离多,心长分短,如何得是:见到离别的太少,分离的太多,心里长久地感到悲伤,怎么能得到解脱。

【赏析】

此词写女子对爱情的渴望与无奈之情。上片以“小小闲窗底”起,写女主人公在闺房中倚窗凝望。下片写她因相思而彻夜难眠,梦中又见到了丈夫。结句直抒胸臆,表达了她对离别的痛苦和无奈。全词语言优美含蓄,情感深沉婉转。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。