南窗月满。
绣被堆香暖。
苦恨春宵更漏短。
应讶郎归又晚。
征帆初落桥边。
迎门一笑嫣然。
今夜流霞共酌,何妨金盏垂莲。
解析:
第一句:“南窗月满。”
- 注释:南方的窗户上,月亮已经圆满无缺。
- 赏析:开篇便描绘了一幅宁静、明亮的月夜景象,为接下来的叙述营造了一个优美的背景。
第二句:“绣被堆香暖。”
- 注释:绣着精美图案的被子堆积在一起,散发出温暖的气息。
- 赏析:这句通过细节描写,展现了主人公对舒适生活的追求和享受,与前面宁静的背景形成了和谐的统一。
第三句:“苦恨春宵更漏短。”
- 注释:心中非常遗憾,因为漫长的夜晚才刚刚开始。
- 赏析:表达了主人公对于夜晚漫长而无聊的感受,同时也反映了其内心的期待和焦虑。
第四句:“应讶郎归又晚。”
- 注释:应该惊讶于丈夫归来的时间过晚。
- 赏析:这句不仅表现了主人公对丈夫归来时间的关注,还暗示了一种对等待和期盼的情感。
第五句:“征帆初落桥边。”
- 注释:远去的船帆刚刚在桥边落下。
- 赏析:这里通过“初落”一词,传达出旅途结束的新鲜感和满足感。
第六句:“迎门一笑嫣然。”
- 注释:迎接客人时,她露出了甜美的笑容。
- 赏析:这句描绘了主人公热情好客的性格特点,以及对客人到来的喜悦之情。
第七句:“今夜流霞共酌,何妨金盏垂莲。”
- 注释:今晚让我们一同欣赏美丽的晚霞,何不用金盏饮酒,享受这难得的时刻呢?
- 赏析:此句既展现了对美景的赞美,也表达了与爱人共度时光的美好愿望,富有诗意和画面感。
翻译:
清平乐·其二
South window, moon full.
Quilt is piled with scent warm.
Sorrowed for the short night’s long.
Should wonder when the husband comes back late again.
The ship sails just off the bridge side.
Welcome with a smile, she turns her head.
Tonight, let us enjoy the flow of the evening sky together, why not use the golden goblet and drape it with lotus flowers.