草色庭前绿。
掩重门、国香伴我,画帘幽独。
无奈熏风吹绿绮,闲理离骚旧曲。
觉鼻观、微闻清馥。
可是花神嫌冷淡,碧丛中、炯炯骈双玉。
相对久,各欢足。
冰姿带露如新沐。
想当年、夷齐二子,独清孤竹。
千古英雄尘土尽,凛凛西山云木。
总付与、一尊醽醁。
学得汉宫娇姊妹,便承恩、贮向黄金屋。
终不似,在空谷。
诗句释义
1 草色庭前绿,掩重门、国香伴我,画帘幽独。
- 庭院前的草地呈现绿色,掩映着重重的门户,国香与我相伴,画帘显得幽静而孤独。
- 无奈熏风吹绿绮,闲理离骚旧曲。
- 无法抵挡熏风的吹拂,只好闲下来整理那些离骚之类的旧曲。
- 觉鼻观、微闻清馥。
- 觉得鼻子闻到一股清香。
- 可是花神嫌冷淡,碧丛中、炯炯骈双玉。
- 但是花神嫌弃这种淡漠的态度,只看到碧绿丛中的一对玉石般清澈的花朵。
- 相对久,各欢足。冰姿带露如新沐。
- 相对欣赏了很久,各自满足。冰质的姿态带着露水,如同刚刚沐浴过的美肤。
- 想当年、夷齐二子,独清孤竹。
- 回想起当年的夷和齐两位兄弟,他们独自生活在竹子旁边。
- 千古英雄尘土尽,凛凛西山云木。
- 千百年来的英雄人物都已经化为尘土,只有巍峨的西山上依然屹立着苍翠的云木。
- 总付与、一尊醽醁。
- 全部交付于一尊酒樽。
- 学得汉宫娇姊妹,便承恩、贮向黄金屋。
- 学习到了汉朝宫中的姊妹们的美丽姿态,就可以被宠爱,并住在富丽堂皇的宫殿之中。
- 终不似,在空谷。
- 最终不像,像空谷里的幽兰一样独立高洁。
译文
庭院前草木青葱,掩映着重重的门户,国香和我相依相伴,画帘显得更加寂静孤独。
不能忍受熏风的轻抚,只好悠闲地弹奏离骚般的老调。
觉得鼻子闻到一股清香,但花神却嫌弃这样的态度,只看到碧绿丛中那对清澈的玉石般的花朵。
我们相对欣赏了很久,各自感到满足。冰质的姿态带着露水,如同刚刚沐浴过的新皮肤。
想起当年夷和齐两位兄弟,他们独自生活在竹子旁边。
千百年来的英雄人物都已经化为尘土,只有巍峨的西山上依然屹立着苍翠的云木。
全部交付于一尊酒樽,学会了汉朝宫中姐妹们的美丽姿态,就会被宠爱,并住在富丽堂皇的宫殿之中。
最终不像,像空谷中的幽兰一样独立高洁。
赏析
这是一首描绘庭院春光的词作。上片写景,下片抒情。全词语言典雅自然,清新隽永,是南宋文人词中的名篇之一。