空山雨过,月色浮新酿。
把盏无人共心赏。
漫悲吟、独自捻断霜须,还就寝、秋入孤衾渐爽。
可怜窗外竹,不怕西风,一夜潇潇弄疏响。
奈此九回肠,万斛清愁,人何处、邈如天样。
纵陇水、秦云阻归音,便不许时闲,梦中寻访。

【译文】

空山雨过,月色如新酿的酒。独自把盏无人共赏,漫不经心地悲吟,独自捻断霜须,还就寝、秋入孤衾渐爽。可怜窗外竹,不怕西风,一夜潇潇弄疏响。奈此九回肠,万斛清愁,人何处、邈如天样。纵陇水、秦云阻归音,便不许时闲,梦中寻访。

注释

空山:空空的山谷。

雨过:雨后。

月色浮新酿:形容月色如酒一般清澈明亮。

把盏无人共心赏:独自把盏斟酒,没有人可以一起欣赏。

漫:随意。

捻:搓。

霜须:霜白的胡须。

就寝、秋入孤衾渐爽:睡觉时,秋天的凉意渐渐袭来。

竹:指窗前的竹子。

不怕西风:不怕秋风。

潇潇弄疏响:风吹竹林发出萧萧的声音。

奈此九回肠,万斛清愁:奈何我如此多的愁思像九回肠一样难以排解。

人何处、邈如天样:我的去处在哪里?宛如天上一样遥远。

纵:纵使。

陇水、秦云:陇山之水和秦岭之云。

阻归音:阻碍了归家的路途。

时闲:有时。

梦中寻访:在梦中寻找。

赏析

《洞仙歌·空山夜雨》是北宋词人苏轼创作的一首词。上片写独酌无伴,徒然对景伤怀;下片写孤寂难耐,借梦寻访故人。全词以“空山”开篇点题,渲染出一种空旷、凄清的意境;接着写夜深独饮的情景及由此引发的诸多感触。全词情景交融,浑然一体,将作者孤独寂寞之情抒发得淋漓尽致。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。