楚山有美倾人国,家傍江城逐臣宅。
逐臣赋并日月明,琵琶遣入穹庐鸣。
哀弹不作胡儿语,写汉遗音吊亡楚。
泪如铅水湿春风,苦心只与春风诉。
曲中愁绪乱风丝,因风寄雁云南飞。
汉家弹作昭君怨,试问昭君别怨谁。
天生尤物天还如,仰天自笑蛾眉误。
不如强醉枕琵琶,暂时栩栩梦还家。
昭阳未有承恩地,阏氏孰与宁胡贵。
不须频下思家泪,汉女雄猜如阿雉。
昭君行
楚山有美倾人国,家傍江城逐臣宅。
逐臣赋并日月明,琵琶遣入穹庐鸣。
哀弹不作胡儿语,写汉遗音吊亡楚。
泪如铅水湿春风,苦心只与春风诉。
曲中愁绪乱风丝,因风寄雁云南飞。
汉家弹作昭君怨,试问昭君别怨谁。
天生尤物天还如,仰天自笑蛾眉误。
不如强醉枕琵琶,暂时栩栩梦还家。
昭阳未有承恩地,阏氏孰与宁胡贵。
不须频下思家泪,汉女雄猜如阿雉。
注释:
- 楚山有美倾人国:指的是楚国的山峦美丽迷人,足以倾倒整个国家。
- 家傍江城逐臣宅:指诗人的家靠近江城,是作为被朝廷驱逐的官员所居住的地方。
- 逐臣赋并日月明:诗人在被贬为逐臣后创作了很多诗歌,这些诗的光芒照耀着日月。
- 琵琶遣入穹庐鸣:用琵琶的声音传入匈奴人的穹庐(毡帐)中。
- 哀弹不作胡儿语:弹奏的乐曲没有使用匈奴人的语言,而是使用中原的乐器。
- 写汉遗音吊亡楚:用中原的音乐来哀悼楚国的灭亡。
- 泪如铅水湿春风:眼泪像铅水一样湿润了春风,表达了对亡国的悲痛。
- 曲中愁绪乱风丝:乐曲中的愁绪如同乱舞的风丝一样,无法收拾。
- 因风寄雁云南飞:借助东风,让飞鸟传书到远方的家乡。
- 汉家弹作昭君怨:汉朝的人弹起《昭君怨》这首曲子。
- 试问昭君别怨谁:试探性地问昭君离别时有什么怨气。
- 天生尤物天还如:上天赋予了她美丽的容貌,但最终仍然不能免于悲剧。
- 仰天自笑蛾眉误:仰望天空,自嘲自己的美貌如同蛾眉一样错误。
- 不如强醉枕琵琶:还不如喝醉酒,依靠着琵琶度过余生。
- 暂时栩栩梦还家:在梦中暂时回到家乡。
- 昭阳未有承恩地:昭阳宫并没有成为皇帝恩宠之地。
- 阏氏孰与宁胡贵:哪个女子比得上在匈奴享有尊贵地位的阏氏?
- 不须频下思家泪:不要总是流泪思念家乡。
- 汉女雄猜如阿雉:汉朝的女子们都很聪明和机敏,就像传说中的阿雉一样。
赏析:
本诗以“昭君”为主题,通过描绘昭君的美貌和不幸的命运,表达了作者对于历史变迁和民族命运的深刻思考。诗中运用了丰富的意象和比喻,如“楚山有美倾人国”,“家傍江城逐臣宅”,“琵琶遣入穹庐鸣”等,形象生动地展现了昭君的美丽和不幸遭遇。同时,诗中也蕴含了对历史、文化和人类情感的深刻思考,如“天生尤物天还如”,“仰天自笑蛾眉误”,等等。这首诗以其深邃的内涵和精湛的艺术手法,成为了中国古典诗歌的经典之作。