娟娟秋月照空床,行人东征未还乡。
思如辘轳不断绝,千转万转萦愁肠。
【注释】
娟娟:皎洁貌。秋月:明亮的月光;空床:没有亲人的床铺。
行人:外出的人;东征:向东方出征;未还:尚未归来,没有回到家乡。
思如:思念像……。辘轳(lu lu):一种有辐条的圆轮,可用来打水,也可以当辘轳用,指想念的人或事。
千转万转:形容思绪纷乱,不断变换。
萦愁肠:绕住忧愁的肠子。
【赏析】
此诗为作者在旅途中所作,表达了作者对远人的怀念之情。诗以“思”字统摄全篇,抒发了诗人在外漂泊时对远方亲人的深深思念之情。
首两句写景,点出了诗人思念的对象是远人在外地的亲人,并写出了远人未归的情状。“娟娟秋月照空床”,秋月清辉洒满床铺,诗人却因思念而无心赏玩。“东征”一词表明诗人远行的原因是为了征战,而“未还”则说明征战尚未结束。“行人”即指出征之人。“思如”、“未还”二字将思念之深情与远征之事紧密联系在一起,表达了诗人深切的思乡之情和对家人的挂念。
第三句“思如辘轳不断绝”,进一步描绘了诗人内心的思念之情。“思如辘轳”比喻诗人心中的思念就像转动不止的辘轳一样,既生动形象地展现了诗人内心的情感波动,又体现了诗人对亲人的深深思念。
最后一句“千回万转萦愁肠”,进一步渲染了诗人内心的痛苦情绪,也更加深化了诗歌的主题表达。通过“千回万转”这一夸张手法,诗人将自己的思念之情表现得淋漓尽致,使得读者能够深刻感受到诗人内心的痛苦和无奈。同时,“萦愁肠”一词则将这种思念之情紧紧地缠绕在诗人的心头,使其无法忘怀。
这首诗通过对“思”字的运用,巧妙地将诗人对亲人的深深思念之情融入其中,使得整首诗都充满了浓郁的情感色彩,令人为之动容。