老去心情,乐在故园生处。客愁如隋堤乱絮。秋岚照水度黄衣,微雨。记篷窗、旧年吴楚。
飘萧鬓绿,日日西风吹去。梦频频、萧闲风土。橙黄蟹紫醉琴书,容与。向他年、尚堪接武。
【注释】
老去心情:年岁渐大,内心感慨。
乐在故园生处:在故乡生活,感到快乐。
客愁如隋堤乱絮:比喻旅途中飘荡的客愁就像隋堤上乱飞的柳絮一样。
秋岚照水度黄衣,微雨:指秋季山间的云雾映照在水面上,形成一片黄色的烟雾;而细雨则从天空中落下。
蓬窗:用蓬草编成的小窗户。
旧年:去年。吴楚:泛指江南一带。
萧萧鬓绿:形容头发已白。
梦频频、萧闲风土:梦中常常怀念着悠闲自在的生活。
橙黄蟹紫:形容秋天景色。橙子发黄,螃蟹肥美。
容与:从容不迫的样子。
向他年:指未来的日子。
尚堪接武:还能与别人比并。
【译文】
年岁渐大,内心感慨:我年岁渐大,内心感慨。
乐在故园生处:在故乡生活,感到快乐。
客愁如隋堤乱絮:比喻旅途中飘荡的客愁就像隋堤上乱飞的柳絮一样。
秋岚照水度黄衣,微雨:指秋季山间的云雾映照在水面上,形成一片黄色的烟雾;而细雨则从天空中落下。
蓬窗:用蓬草编成的小窗户。
旧年:去年。吴楚:泛指江南一带。
萧萧鬓绿:形容头发已白。
梦频频、萧闲风土:梦中常常怀念着悠闲自在的生活。
橙黄蟹紫:形容秋天景色。橙子发黄,螃蟹肥美。
容与:从容不迫的样子。
向他年:指未来的日子。
尚堪接武:还能与别人比并。
【赏析】
此词为作者暮年之作。上片写自己年高体弱,客居他乡,心怀故园,却无法回去,只好以酒浇愁。下片写自己的思归之情。全词情感凄婉,意境苍凉,表达了作者年迈多病,客居他乡的孤寂和思念家园的感情。