历历春阳被群木,白沙浅水明如鹄。
结庐聊可障雨风,学道未能充耳目。
故人家居紫翠傍,枳篱日落青山长。
岁云晏矣不可见,望尽楚天飞鸟行。
长相思
历历春阳被群木,白沙浅水明如鹄。
结庐聊可障雨风,学道未能充耳目。
故人家居紫翠傍,枳篱日落青山长。
岁云晏矣不可见,望尽楚天飞鸟行。
注释:
- 历历:清晰可见的样子。
- 春阳:春天的阳光。
- 群木:许多树。
- 白沙浅水:白色沙粒和浅水。
- 明如鹄:明亮如同天鹅。
- 结庐:筑屋,建房。
- 聊:姑且。
- 学道:修行道法。
- 充耳目:充实自己的视听感官。
- 故人:老朋友。
- 家居:居住在家中。
- 紫翠:紫色与翠绿色的草木。
- 枳篱:用枳树编成的篱笆。
- 日落:太阳落山。
- 岁云晏矣:时光已晚,年华老去。
- 楚天:楚国的天空,泛指远方的天空。
赏析:
这是一首描写春天景色和抒发对朋友思念之情的小诗。诗人以细腻的笔触描绘了春天阳光明媚、万物复苏的景象,并通过结庐避雨的比喻,表达了自己修行道法、充实视听感官的愿望。同时,也流露出对老朋友的深深思念之情,以及对于时光流逝的无奈感叹。整体而言,这首诗语言优美、意境深远,是中国古代诗歌中的佳作。