坏垣荒径入蒿莱,不惹康衢半点埃。
赏静偏怜雏笋长,趁凉自引瘦筇来。
杯馀漱齿呼新茗,石上题诗剥古苔。
试问依檐双老桧,何如列柏在乌台。
注释:
坏垣荒径入蒿莱,不惹康衢半点埃。
坏垣:破旧的城墙
荒径:荒芜的道路
蒿莱:蒿草和野菜,这里指杂草
不惹:不打扰
康衢:畅通无阻的大道
埃:尘埃
译文:
进入破败的城墙,荒凉的小路,踏入杂草丛生的地方,不打扰畅通无阻的大道上的任何尘埃。赏静偏怜雏笋长,趁凉自引瘦筇来。
赏静:欣赏安静的环境
偏:特别
怜:喜爱
雏笋长:初生的竹笋长得很快
瘦筇:形容身材消瘦的人用的筇竹杖
译文:
在安静的环境中,特别喜爱快速生长的初生竹笋;趁着凉爽,我独自拿起瘦长的筇竹杖。杯馀漱齿呼新茗,石上题诗剥古苔。
杯馀:杯子里的茶叶喝完了
漱齿:漱口
呼:叫
新茗:新鲜泡好的茶
石上:石头上
题诗:在石头上写诗
剥古苔:把古老的青苔剥离掉
译文:
杯子里剩下的茶叶喝完后,我漱口,然后叫来新鲜泡好的茶。在石头上写诗,然后把古老的青苔剥离掉。试问依檐双老桧,何如列柏在乌台。
试问:询问一下
依檐:倚靠墙壁的屋檐
双老桧:两个古老的桧木桩
列柏:排列成行的柏树
在乌台:位于乌台城
译文:
两个古老木桩背靠着墙壁的屋檐,是否比排列成行、位于乌台城的柏树更胜一筹?