只为功亏行阙,故教不免东西。自从别后二年期。路转风尘万里。
词寄燕山道众,听予至嘱休疑。外缘虽干内忘机。免却前头懊悔。

【注释】

西江月·寄京师道友:词牌名,《西江月》是词牌名“浣溪沙”的别称。

道友:道士朋友。

燕山:今河北省北部,有燕山山脉,为古时燕国的都邑。

外缘:佛教指因缘,即因果。

内忘机:心中无所牵挂。

休疑:不要疑惑。

【译文】

只因为修行功行有所欠缺,所以不能在京城中安居;因此只好东奔西走地到处奔波。自从与友人分别以来已经两年了,道路迂回曲折,风尘满路,不知走了多少万里路程。

词中寄托给远在京都的道友,嘱咐他不必疑虑,虽然外缘纷扰,但内心要忘却一切杂念,这样就能避免后悔之事的发生。

【赏析】

这首词是作者写给他的同修道友的劝诫词。全词以“道友”为题,主要写其道友在出家之后,因功行不足而不能安心修行、不能在京城中安居的苦况,同时也表达出对道友的深切关怀和希望。

首句“只为功亏行阙”,意思是说由于自己的功行不够,所以不能在京城中安居。阙字在这里表示空缺、没有的意思。第二句“故教不免东西”,意思是说既然功行不足,那么只能不得不到处奔波了。东西一词表示四处漂泊之意,这里用来说明道友的修行之路艰难坎坷。

下片“自从别后二年期”,意思是说自从与道友分别之后已经有两年时间过去了。“路转风尘万里”,意思是说在这漫长的两年时间里,自己辗转跋涉,历经万里之遥。这句诗表达了自己对道友的思念之情,同时也暗示了自己在外奔波的辛酸与无奈。

最后两句“词寄燕山道众,听予至嘱休疑”,意思是说这首词是我寄给远方道友的,希望他不要怀疑,也不要忧虑,要安心修行,忘却一切杂念,这样才能避免后悔之事的发生。这里的“至嘱”二字强调了作者对道友的殷切期望和关心,而“休疑”则表达了一种宽慰与鼓励。

全词语言简练,感情真挚,既体现了作者对道友的关心和期望,也表达了自己在外奔波时的艰辛与无奈。同时,通过对道友的劝诫与勉励,也展现了道家思想中的“无为而治”和“顺应自然”的理念。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。