筠篝编织作中虚,穿臂农夫护若肤。
不似舞姬华宴上,巧笼衣袖络珍珠。
【诗句注释】
- 臂篝:古代一种以竹条编织而成的护胸。
- 筠(yún)篝:即筠笼,用筠竹编制的护胸。
- 穿臂农夫:即穿着这种护胸的农夫。
- 若肤:像皮肤一样柔软。
- 华宴:豪华的宴会。
- 巧笼衣袖络珍珠:指在衣袖上用精巧的技艺织出花纹,并饰以珍珠等宝物。
【译文】
筠竹编制的护胸中空无一物,穿过胳膊的农夫护如肌肤般柔韧。
它不像舞女华美的宴会上的服饰,精巧地将袖子装饰得如同锦绣一般绚丽多彩,缀满了珍珠宝石。
【赏析】
这是一首描写农妇护胸的诗,通过细腻的描绘,展现了农妇辛勤劳作的生活场景和朴实无华的美。诗中“筠篝”一词既点明了材料,又体现了农妇的勤劳;“穿臂农夫护若肤”则形象地描绘了农妇护胸的实用与美感并重的特点;“不似舞姬华宴上”则是反衬,突出其朴实无华之美;而结尾“巧笼衣袖络珍珠”则是对农妇装扮的细节描绘,生动地展现了农家妇女朴素而富有生活情趣的一面。整首诗简洁流畅,意境深远,给人以清新脱俗之感。