中郎有女能传业,颜色如花命如叶。
命如叶薄将奈何,一生抱恨常咨嗟。
良人持戟明光里,所慕灵妃媲箫史。
空房寂寞施穗帷,弃我不待白头时。
胡笳十八拍十八首
介绍
。
《胡笳十八拍》是汉代蔡邕所作的乐府诗,原为一首“胡人吹笛”曲调的歌辞。
1. 概述
《胡笳十八拍》是中国古代汉族音乐家蔡邕创作的一首著名的抒情长篇叙事诗歌。全诗共十六章,每章八句,总共有128个字,是汉代乐府民谣中流传最广的歌辞之一。
2. 内容概述
《胡笳十八拍》以“胡人吹笛”为背景,讲述了一个身在异乡、思念家乡和亲人的故事。全诗分为十六章,每章八句,总共有128个字,共包括以下内容:
- 第一章:写主人公离开故乡时的不舍之情。
- 第二至第六章:描述主人公对家人的思念以及内心的孤独感。
- 第七至
相关推荐
诗句:中郎有女能传业,颜色如花命如叶。 1. 关键词注释及翻译: - 中郎有女能传业:中郎,古代官职,指地方长官或高级官员;有女,拥有女儿;能传业,能够继承家业。整句意为,中郎(即某个地方的长官)的女儿能够继承和发扬家族的事业。 - 颜色如花命如叶:颜色、生命、比喻等。整句表达了对这位女孩美丽如花、生命短暂的惋惜。这里的“花”和“叶”都是自然界中的植物,用以形容女孩的美丽与脆弱。 2. 赏析
胡笳十八拍 第一拍 天不仁兮降乱离,嗟余去此其谁依! 上天无情降下战乱之祸,我何去何从? 自胡人之反持干戈,翠蕤云旓相荡摩。 匈奴人手持武器反抗朝廷,翠羽与云旓在空中碰撞摩擦。 流星白羽腰间插,叠鼓遥翻瀚海波。 我佩戴着流星般锋利的箭矢,远处响起叠鼓声如波涛翻滚。 第二拍 一门骨肉散百草,安得无泪如黄河。 家中骨肉离散如同百草枯萎,怎能不让泪水如同黄河般汹涌澎湃? 第三拍 吾欲与汝成连理
身执略兮入西关,关山阻修兮行路难。水头宿兮草头坐,在野只教心胆破。 注释:我手握着兵书(略)进入西门,因为关山重重阻隔而难以前行。在河边过夜,躺在草地上坐着,野外的风霜让我心惊胆战。 更鞴雕鞍教走马,玉骨瘦来无一把。几回抛鞚抱鞍桥,往往惊堕马蹄下。 译文:重新整理鞍具让骏马奔驰,但因消瘦而无法驾驭。多次把马匹勒住缰绳抱在桥边,常常被惊得从马蹄下跌落。 赏析:这首诗写一个军人在旅途中的经历
胡笳十八拍十八首 汉家公主出和亲,御厨络绎送八珍。 明妃初嫁与胡时,一生衣服尽随身。 眼长看地不称意,同是天涯沦落人。 我今一食日还并,短衣数挽不掩胫。 乃知贫贱别更苦,安得康强保天性。 注释:1. 汉家公主出和亲,御厨络绎送八珍:指汉武帝将年仅十四岁的陈女嫁给匈奴的单于冒顿,并赠送了大批贵重的礼品作为陪嫁之用。2. 明妃初嫁与胡时,一生衣服尽随身:指王昭君被匈奴冒顿单于扣留
胡笳十八拍十八首 【注释】: 1. 胡笳:一种古代的乐器,也称为“胡鼓”。 2. 学得:学会。 3. 琵琶成:指学会了琵琶这种乐器。 4. 并幕重重卷画屏:形容房间装饰华丽、精美。 5. 郎来:指丈夫回来。 6. 酤(gǔ)酒:买酒。 7. 齐言:一起说。 8. 此夕:这个晚上。 9. 乐未央:快乐无尽,没有尽头。 10. 断肠:形容极度悲伤。 11. 如今:现在。 12. 正南看北斗
诗句:青天漫漫覆长路,一纸短书无寄处。月下长吟久不归,当时还见雁南飞。 翻译:在漫长的天空下我独自行走,手中却无纸笔可寄思念;月夜下我独自吟唱,却始终未能回家,那时还能看到南飞的大雁。 注释:青天,广阔无垠的天空;漫漫,指漫长、无尽。覆,覆盖的意思;长路,形容道路遥远。一纸,指一张纸上所承载的书信;短书,指短小的书信;无寄处,意思是没有可以寄送的地方。月下,指月亮之下;长吟,长时间的低吟
【解析】 本题考查鉴赏古代诗歌的形象、语言和表达技巧。解答此类题目,首先要读懂题干,明确题干对选诗的具体要求,如“格式要求”“内容要点”“关键词语”等,然后分析所给诗句的内容,理解其含义,再结合写作背景,以及作者的情感体会,进行赏析即可。 本首诗前两句写诗人与友人在汉月下相逢时的情景,表达了诗人对友人因战争而离散的伤感之情。“去住彼此无消息”,是说他们各自流落他乡,音信全无;“豺狼喜怒难姑息”
胡笳十八拍 死生难有却回身,不忍重看旧写真。 暮去朝来颜色改,四时天气总愁人。 东风漫漫吹桃李,尽日独行春色里。 自经丧乱少睡眠,莺飞燕语长悄然。 注释: 胡笳十八拍 :《乐府诗集》中有“胡笳曲十八拍”。这是一首抒发作者对亡妻的深切怀念之情的作品。 死生难有却回身,不忍重看旧写真。 :生死是难以预测的,但每当看到妻子生前的照片,心中就充满了悲伤和不舍。 暮去朝来颜色改,四时天气总愁人。
胡笳十八拍 柳絮已将春去远,攀条弄芳畏晼晚。 忧患众兮欢乐鲜,一去可怜终不返。 日夕思归不得归,山川满目泪沾衣。 罼圭苑里西风起,叹息人间万事非。 注释: - 胡笳十八拍:指《胡笳十八拍》。 - 攀条弄芳:在柳树旁玩耍。 - 畏晼晚:害怕傍晚时分。 - 忧患众兮欢乐鲜:忧愁的人多,快乐的人少。 - 一去可怜终不返:一旦离开就再也不能回来了。 - 日夕:傍晚。 - 罼圭苑里西风起:在皇家园林中
这首诗是唐代诗人张籍的一首七言绝句。下面是对这首诗的逐句释义和赏析: - 诗句解析: 1. "寒声一夜传刁斗,云雪埋山苍兕吼。":描述了夜晚寒风呼啸,声音如同刁斗(古代的一种警钟)和云、雪一起掩盖了山峰上的野兽叫声,给人一种荒凉之感。 2. "诗成吟咏转凄凉,不如独坐空搔首。":表达了诗人因诗歌创作而感到心情凄凉,不如独自一人静静地坐着,无端地搔着头,流露出一种孤独无助的情绪。 3.
【解析】 本题考查对诗词的理解与掌握。作答此类试题,一定要认真阅读选项,注意抓住关键词,如“晚来幽独恐伤神”,“沙蓬水柳春”,“胡笳”“十八拍”,等,再结合全诗理解分析。 【答案】 译文: 夜晚独自在荒凉的地方,恐怕伤了心魂,只见那沙蓬水柳,正逢春天。酒能破除一切烦恼,千杯下肚,也不会使人醉倒。 心中含情,想说而说不出来,一生长恨,何时了得呢?饥饿时只能对着酪肉吃,强忍着来到帐前
胡笳十八拍,这是一首描写边塞生活和思乡之情的诗歌。诗人通过描绘边疆的生活场景和内心的感受,表达了对家乡的思念和对和平的向往。以下是逐句释义: 1. 归来展转到五更,起看北斗天未明。 这句诗描绘了诗人在夜晚归来的情景,他看到天空中的北斗星还没有完全升起。诗人可能是为了记录自己的归途,也可能是为了抒发自己的感慨。这里的“北斗”可能指的是北斗七星,古人常用它来指引方向。而“五更”则是指夜半时分
【诗句释义】 1. 自断此生休问天:我决定结束自己的生命,不再去理会上天的事了。 2. 生得胡儿拟弃捐:我好不容易养大的儿子,准备被丢弃了。 3. 一始扶床一初坐:从开始学走路到开始学坐。 4. 抱携抚视皆可怜:抱着他,照顾他,看他成长,都非常心疼。 5. 宁知远使问名姓:不知道是谁派来的使者,询问我儿子的姓名。 6. 引袖拭泪悲且庆:擦干眼泪,既悲伤又庆幸。 7. 悲莫悲于生别离
【注释】 鞠之育之:养育。鞠,通“鞠”,养育;育,抚养。 不耻:不以为耻。 言:说。 天寒日暮:天气寒冷,天色将晚。 陇头水:陇山的流水,即泾河。陇,指陇山。 儿呼母兮啼失声:孩子呼唤母亲时,声音都哽咽而发不出声音。 洒血仰头兮诉苍苍:流尽鲜血仰面呼喊,诉说苍天。苍苍,高远广大的样子。 知我如此兮不如无生:知道我们像这等母子关系的人,还不如没有生命好。知,了解。 【赏析】
这首诗是一首抒发诗人在战乱中的哀痛之情的诗作,通过胡笳十八拍的形式表现了对战争的深深悔恨和对和平生活的向往。 首句“当时悔来归又恨”,表达了诗人对于回归家乡的后悔和对再次被卷入战争的愤怒。这里使用的词汇“悔”和“恨”强烈传达了诗人内心的矛盾和挣扎。 第二句“洛阳宫殿焚烧尽”,描绘了战争给洛阳带来的毁灭性打击,宫殿被烧毁,象征着繁荣与安宁的丧失。这里的描写具有强烈的视觉冲击力
【赏析】 这首诗是一首乐府诗题,《胡笳十八拍》是汉末蔡琰(文姬)所作。蔡琰,东汉末年陈留圉(今河南开封)人,博学多艺,擅长音乐、诗歌。她被匈奴俘虏,流落塞北,为北地太守窦武妻王异所救。后回到故乡,作此十八首悲歌,抒发自己对故土、亲人的怀念,对国家命运的忧虑。 第一首写诗人离别故国,归家无望的哀伤。第二首以“天涯”点明思乡之苦,“托命于新人”。第三首写诗人思念故土和亲人的痛苦心情
胡笳十八拍 燕山雪花大如席,胡人吹笛来。 倚门思子,入垂杨里。 想见玉楼明月夜,偏怜照谢女。 绿丝双鬓,晚妆新画眉。 几许深心,谁得知得? 欲将心事付瑶琴,知音未为少。 胡笳中,胡笳声。 胡笳声中断,胡笳复初鸣。 推手从君还家去,当城云日明。 胡人吹笛来。 倚门思子,入垂杨里。 想见玉楼明月夜,偏怜照谢女。 绿丝双鬓,晚妆新画眉。 几许深心,谁得知得? 欲将心事付瑶琴,知音未为少。 胡笳中
【注释】 1. 胡笳十八拍:指汉蔡琰所作的《胡笤十八拍》。十八拍,即十八曲,共十八首。 2. 春风似旧花仍笑:春天来了,就像去年一样,百花盛开。 3. 人生岂得长年少:人的生命怎么能永远年轻呢? 4. 憔悴看成两鬓霜:形容自己因思念家人而面容憔悴,如两鬓已染上了白霜。 5. 騕袅(huánniǎo):骏马。 6. 骅骝(huáliú):好马。 7. 眇芒:渺茫无定。 8. 胡笳(hújiā)