秋气侵人冷欲冰,不由老境不愁生。
雨声已遣侬无睡,更着寒蛩泣到明。
秋夜不寐
介绍
《秋夜不寐》是宋代诗人杨万里的作品。在中国古代文学宝库中,杨万里的这首《秋夜不寐》以其独特的艺术魅力,被后人传颂。下面是对这首诗的介绍:
作者简介:杨万里(1127年-1206年),字廷秀,号诚斋,是南宋著名的诗人、文学家,他的诗歌多表现出对社会现实的关注,以及对自然景物的热爱和赞美。他的诗风清新自然,善于捕捉日常生活中的美好瞬间,给人以美的享受和心灵的震撼。
诗歌原文:《秋夜不寐》原文如下:“秋气侵人冷欲永,不由老境不愁生。雨声己遣侬无睡,更著寒蛩泣到明。”这两句直接描绘了秋夜的寒冷与诗人内心的孤独感。“秋气侵人冷欲永”表达了秋夜的严寒给诗人带来的不适之感;“不由老境不愁生”则透露出诗人因年龄增长而产生的忧愁和不安。“雨声己遣侬无睡,更著寒蛩泣到明”则是说雨水的声音让诗人辗转反侧难以入睡,而蟋蟀的鸣叫更是让夜晚显得更加漫长和寂寞。
艺术特色:杨万里的《秋夜不寐》不仅在内容上反映了作者的心境变化,而且在艺术形式上也展现了其独特之处。如他善于运用细腻的心理描写和生动的自然景观来表达情感,使读者能够感受到诗中所蕴含的情感深度。此外,杨万里的诗歌语言简练而不失韵味,既易于理解又富有节奏感,这也是其作品广受欢迎的原因之一。
历史背景:这首诗的创作背景同样重要。它反映了南宋时期文人的内心世界和社会现实的关系。在那个动荡的时代背景下,许多文人都面临着生活的种种困苦和精神压力,他们的诗歌作品往往充满了对生活的感慨和个人的情感抒发。
《秋夜不寐》不仅是一首表现个人情感的诗歌,更是宋代文人心态的真实写照。通过对这首诗的学习,不仅能够领略到杨万里诗歌的艺术魅力,还可以深入理解那个时代的文化背景及文人的生活状态。
相关推荐
秋夜不寐 秋气侵人冷欲冰,不由老境不愁生。 雨声已遣侬无睡,更着寒蛩泣到明。 注释: 秋气侵人冷欲冰,不由老境不愁生。 秋气侵入人的衣襟,使人感到寒冷,仿佛要结冰一样。这不仅仅是因为季节的变化,更是因为我已经年岁已高,身体已经不再像年轻时那样健壮了。因此,我感到一种深深的忧郁和忧愁,无法摆脱。 雨声已遣侬无睡,更着寒蛩泣到明。 雨水的滴滴答答的声音已经让我觉得难以入睡
《秋夜不寐》是唐代文学家元稹的一首七言律诗。此诗写诗人深夜难眠的情景,并借此抒发了诗人的身世之感与人生哲理。全诗意境清冷,语言凝练,寓意深刻,耐人寻味,充分体现了元稹诗歌的“苦吟”特色,堪称元稹代表作之一。 译文: 造物终难料,夜长耿不眠。(天公难料事,夜深人不眠) 酒醒灯晕里,秋堕叶声边。(醒来时灯光昏暗之中,秋日落叶声中) 盆盎乾坤梦,溪山藜苋缘。(梦中乾坤大,生活靠渔樵) 平生陈正字
秋夜不寐 虫声破孤寐,起坐转萧骚。 白露星河近,西风雁背高。 江山泣吏卒,天地入旌旄。 老眼苍茫外,长吟首独搔。 注释: 1. 秋夜不寐:秋天的夜晚难以入睡。 2. 虫声破孤寐:蟋蟀叫声打破了我的孤独和宁静的睡眠。 3. 起坐转萧骚:从坐着到站着,心情变得忧郁不安。 4. 白露星河近:白露时节,银河近在眼前。 5. 西风雁背高:西风吹过,大雁的翅膀显得更高。 6. 江山泣吏卒:山河因官吏而哭泣
这首诗的作者为李商隐,是一首咏叹人生苦短、时光易逝的七言律诗。下面将逐句解读并附上翻译和赏析: 秋夜不寐 - 秋天晚上睡不着,无法入睡。 劳攘凭将一枕休 - 忙碌地躺在床上休息。 却惊长夜转多忧 - 却担心漫长的夜晚会带来更多忧虑。 微霜鬓里秋先到 - 微霜已经落在鬓角,秋天比预想的来得更早。 大火心头晓尚流 - 清晨的太阳还未升起,心里仍然有些担忧。 有我楚臣非独醒 - 我是楚国的臣子
秋夜不寐 秋夜难寐,忧愁地看着秋夜的黑暗,几次想要起床却又空荡荡的庭院。 短檠特与心相照,孤榻堪令眼独青。 天有奇方常梦梦,我饶慵病却惺惺。 无劳蛩语窗前聒,残漏清凄已足听。 诗句释义: 1. 秋夜难寐,忧愁地看着秋夜的黑暗,几次想要起床却又空荡荡的庭院。 注释:这里的“秋夜”指的是秋天的夜晚,而“不寐”则表达了作者因为心事重重难以入睡的情况。“愁看秋夜冥”则进一步描绘了作者因思虑过多而感到困扰
【注释】 秋夜不寐:诗人在秋天夜里睡不着觉。 欲倚:想要依偎。 寒窗半榻:指冷清的窗户旁边,有一张床。 深宵:深夜或长夜。 客绪:旅居异乡的心情。 铜炉火烬茶烟冷:指铜炉中的火已经熄灭了,而茶烟也冷却了。 纸帐:纸做的卧具。 香销烛影流:指蜡烛的影子在纸帐中流动。 月落不堪把盏问:月亮落下了,我无法举杯向月亮提问。 河横未许泛槎游:河流横跨天际,我无法乘船漫游。 长安梦:指在长安的梦境。 黄粱
【注释】 怯眠:害怕睡去。欹枕:侧着枕头。沉冥:形容夜深。白:指眼睛发直,看东西模糊不清。毡青:指毡毯颜色浅蓝。自惊:自己感到惊恐。长夜苦:长夜难捱,痛苦极了。谁遣愁来似月惺:谁让忧愁像月亮一样明亮。惺:明亮的样子。邻舍不知长夜苦,频将歌管恼人听:邻舍不知道长夜的煎熬,还不断播放音乐,打扰人的清静。 【赏析】 此诗作于作者晚年,反映了他晚年孤寂、凄凉的心情。全诗以“秋夜”为中心,通过写景抒情
【赏析】 《秋夜不寐》,宋·苏轼作。此诗是一首描写秋夜的抒情之作,抒发了作者秋夜难眠、思绪纷飞的情怀。全诗四句,每句七字,对仗工整。首句点出“愁心”,次句借酒浇愁,三句写景,四句抒发情感,结构紧凑,语言平实自然。 首句“秋暮”交代了时间;“愁心入夜偏”则表明了心境,表达了诗人秋深之夜难以入眠的原因。 次句“呼樽觅醉浪逃禅”,写饮酒以解忧思。诗人用“呼樽”“觅醉”形容自己喝酒解闷的心情
【解析】 本题考查鉴赏诗歌的形象、语言和表达技巧的能力。解答此类题目,首先要认真阅读选项的内容,然后仔细对比选项与原诗的异同,确定是符合原文意思的正确表述,还是与原文不符的错误表述。此题要求赏析“秋夜不寐”。 【答案】 译文:独自在幽静的夜里,只有我的心意久久地宁静。近来被衾被的影子所嫌恶。撩人之物已经厌倦,挥舞着玄色的草席,安能入黑甜的梦乡。月光可爱,霜色也似月色,柝声无赖,叶声也兼有
让我们逐句解读并翻译这首诗。 秋夜不寐 顽愚长笑赋余偏,秋思翻成默照禅。(注释:秋天的夜晚难以入睡。) 凉夜强斟求醉酒,清风虚送买眠钱。(注释:在凉爽的夜晚强迫自己喝酒,试图通过醉意来入睡,而微风则似乎在无形中帮助我支付了买眠的钱。) 目光漫拟夏侯隐,腹笥宁同边孝先。(注释:目光仿佛是夏侯玄的影子,我的肚子却不如边孝先那样充实。) 感激幸生明盛世,华胥无梦愧尧天。(注释
【注释】 薜萝:一种蔓生植物,可作帘幕。自分:自己以为。休:罢、止。何事:为什么(指什么缘故)。偏衔(qiān xián)楚客忧:偏被贬谪到楚国的客人所忧愁。多病:身体不好。却怜(zhuō qiě):却反而怜惜。饶暮气:有衰颓之气。独醒:独自清醒。清流:清高的志向。百年:一生。只合:只能。焚香坐:烧香冥坐以消愁。秉烛游:秉烛夜游以解闷。悲秋:感伤秋天。遣闷:排遣愁闷。佳句:美妙的诗句。 【赏析】
【译文】 深夜独坐庭院,思绪万千,怀疑进入杳冥。 对饮菊酒,面对陶渊明的画像,眼含秋波如绿色长眉。 藜杖空迎阮咸之目,眼神如青翠之色。 十年来我行踪不定,三秋时满怀愁绪。 撩人之物来自何处,羌笛声中,哽咽之声随风断续传来。 【注释】 幽思:深沉的思考。 杳冥:指深不可测的境地。 兀然:形容孤独的样子。 陶颜绿:陶渊明的画。 藜火:用艾草制成的火把。 落落:失意的样子。 惺惺:失意的样子。 羌管
诗句释义及注释: 1. 辗转宁关意未恬 - 形容心中无法平静,思绪不断。"宁关"可能是一个错别字,正确的可能是“心”。"意未恬"意为内心难以安宁或平静。 2. 自怜明发转生嫌 - 表示自己觉得到了早晨反而更觉得遗憾和不满。"明发"通常指清晨时分,但在此可能指日出后。"生嫌"则表达了对某种情况的不满或遗憾。 3. 和丸敢昧从前苦 - 暗示过去有一段艰难困苦的经历,不敢轻易忘记
注释:秋天的夜晚不能入睡,躺在床上却喜欢高傲地躺在林间和山壑之中。秋天到了我却不能入睡,就像枯坐禅一样。搜索吟咏难道是喜欢诗歌?却喝酒并不是因为缺少酒钱。兴致到了,怜惜菊花到了清芬;病来了,害怕蒲叶先落。坐久了,逐渐觉得更深夜已经过去,几点稀疏的星光淡远天空。 赏析: 这是一首描写秋夜失眠的小诗。诗人在秋高气爽的季节里,无法入眠,于是高卧在林间山野之中,欣赏秋景,品味人生。“搜吟岂是耽诗癖”
秋夜不寐 中夜怦怦意未休,不堪秋气搅离忧。 浇肠渴欲吞宵露,洗耳清思枕上流。 浣沐栖迟成小隐,招提潦草负前游。 空馀远志羁尘网,期向庄周梦里求。 注释: - 诗句一:“中夜”指的是半夜时分,“怦怦”形容心跳声,表达了诗人在深夜里难以入睡,心中充满了忧虑的情绪。“意未休”表示这种忧虑并未完全消散,持续不断地困扰着他。 - 诗句二:“不堪”是说无法忍受的意思,“秋气”指的是秋天的气候或气息
秋夜不寐 泉石追寻任晦冥,几看落叶舞闲庭。 风霜容易侵头黑,岁月艰难滞汗青。 养拙一邱人共弃,息机午夜我常惺。 晨钟暮鼓休相聒,向日承明已厌听。 注释: 1. 泉水和岩石:指隐士的生活环境。 2. 任晦冥:任由黑夜降临。 3. 落叶舞闲庭:庭院中树叶飘落。 4. 风霜易侵头黑:风吹日晒使头发变白。 5. 岁月艰难滞汗青:岁月蹉跎使汗水停滞在皮肤上。 6. 养拙:修养自己,使自己保持朴素的品质。
秋夜不寐 惟馀我与我相恬,近状支离我亦嫌。 时讶蛩鸣因甚苦,每嗤蜂酿为谁甜。 笑啼岂合逢人易,醉醒那堪涉世牵。 俯仰只应归独觉,茫茫歧路总难占。 注释: - 我与我相恬:形容心境平静,自得其乐。 - 近状支离:形容自己身体或精神的不健康。 - 时讶蛩(qióng)鸣因甚苦:不时地听到蟋蟀的叫声,觉得它很刺耳。因为秋天蟋蟀的叫声在晚上更为突出,所以这里用来表示对夜晚的不适感。 - 每嗤蜂酿为谁甜
秋夜不寐 清宵爽气小斋偏,一榻萧闲可悟禅。 欢赏几虚游野屐,幽寻漫贷买山钱。 徵书不就高思邈,博物无能愧茂先。 客况真同秋意索,只应搔首问青天。 注释: 1. 清宵爽气小斋偏:夜晚的空气中充满了清爽的气息,小斋(书房)显得格外宁静。 2. 一榻萧闲可悟禅:一张舒适的床让人感到心旷神怡,可以领悟到禅宗的真谛。 3. 欢赏几虚游野屐:在欣赏美景时,偶尔会穿上一双旧鞋去野外走走。 4. 幽寻漫贷买山钱
【解析】 本题考查对诗歌内容的理解、语言的积累和赏析能力。解答此题的关键是在理解全诗大意的基础上,根据各个诗句的意思进行赏析。赏析诗句,首先读懂内容,然后抓住关键句来分析,最后表达出自己的看法。 (1)首联“归卧真𢬵与世恬,秋宵凄冷未须嫌”,写诗人在秋夜难眠,但并不因此感到苦闷,因为“归卧真𢬵”,“秋宵凄冷”,都是自然景象,诗人并不因之而苦闷,所以诗人并不因之而苦闷,所以诗人并不因之而愁苦。
【注释】 1. 草堂:指杜甫在成都的茅屋。竹簟:用竹子编织的席子。堪:能够。休:罢休,停止。 2. 伤秋:感伤秋天的萧瑟景象。 3. 星影:星星映入窗户。静:静止不动。窥:偷看。书幌:书帷,即书架。 4. 霜华:白露凝结成的冰晶。清傍:冷气靠近。客衣:客人的衣服。流:沾湿。 5. 琴樽:指弹琴、饮酒的用具。自负:自夸。千秋意:指千年的诗意。杖履行追:持杖远游。五岳:中国的五座名山,分别是泰山
秋夜不寐 诗句释义及赏析 1. 两眼惊秋不可冥,起随竹影步前庭。 - 关键词: 惊秋、冥、竹影、前庭 - 释义: 秋天的景色让我眼睛感到震惊,我无法平静下来。于是我起身,随着竹林的影子漫步在前院。 - 赏析: 诗人在秋天感受到了大自然的变化,用“惊秋”表达自己的感受,而“不可冥”则反映了诗人内心的不安和迷茫。通过“竹影”来象征自己的心情,也反映了诗人对自然的亲近和热爱。 2. 关山月照千门白
秋夜不寐 气节文章世两难,真宜才子作言官。 时英争睹囊中草,大吏犹钦柱后冠。 按晋河山殊借色,趋朝霜雪正生寒。 共知足副澄清志,不忝鸣阳一凤看。 注释: - 秋夜不寐:秋天的夜晚,无法入睡。 - 气节文章世两难:指一个人在政治生活中既要有气节(坚守原则),又要有文章(文采)。这在当时是非常困难的。 - 真宜才子作言官:真正适合的是才华横溢的人去做言官,即负责起草诏书和奏疏的人。 -
【注释】 ①萧条:冷落,凄凉。秋九月:指初秋九月。 ②寂历(lì):幽静。三更:深夜十二时。 ③无绪:无绪思,指没有心事可想。 ④愁多梦不成:忧愁太多,难以入眠。 ⑤残灯:未燃尽的灯光。浮客舍:漂泊在外的旅人居住之处。 ⑥落趺(fù):跌坐、盘腿而坐。怨秋声:埋怨秋天的凄清。 ⑦萧然:空阔的样子,形容心境空明澄净。万虑清:所有的忧虑都消除了。 【赏析】 这是一首描写羁旅秋夜失眠的诗
秋夜不寐 宝鸭香销尽,凉风透绛纱。 吟诗聊解闷,汲水且烹茶。 夜静虫声急,秋高雁阵斜。 幽思清彻骨,杯酒暖唇牙。 注释: 宝鸭:一种古代的香炉。 浣纱:指轻纱被,也用来比喻女子。 吟诗:指吟诵诗句。 汲水:指取水。 虫声:指蟋蟀等昆虫的声音。 幽思:指深深的思念。 赏析: 这首诗以“秋夜不寐”为题,描绘了一幅宁静而深沉的秋夜景象。诗人在寂静的夜晚中无法入睡
《秋夜不寐》(注:原文无标点,为保持原意,以下为加引号内文字的现代汉语版) 秋夜不寐(注释:形容夜晚难以入睡的情景) 鼍更几转夜漫漫,欲睡难眠倚画栏。(注释:鼍是古代传说的水怪,此处借指夜晚。几转夜漫长,意味着时间的流逝让人难以入眠。倚画栏,描绘出诗人在月光下依靠栏杆沉思的画面) 月色凄清 风色冷,砧声断续雁声寒。(注释:月色显得凄清,秋风带着凉意,连缀着断断续续的捣衣声和雁南飞时的哀鸣声
诗句释义及赏析: 1. “萧然攲枕有馀清”, - 关键词: 「萧然」 - 形容心情宁静而略带凄凉;「攲枕」 - 侧卧在枕头上;「馀清」 - 指夜深时空气中仍残留的清凉气息。 - 注释: 深夜中,我侧卧在枕头上,感觉到夜晚的清凉,似乎还能感受到空气的余温。 - 赏析: 此句描绘出诗人在秋夜中静谧的情境,表达了诗人对夜晚深深的留恋和内心的宁静。 2. “疑是千林诉不平”, - 关键词: 「疑是」
注释: 1. 秋夜不寐:形容诗人在秋夜里辗转难眠,无法入睡。 2. 月色凄清:形容夜晚的月光冷冽而清冷,给人一种凄凉的感觉。 3. 砧声断续:描绘了砧石敲击的声音断断续续,可能是因为天气寒冷或者夜晚的时间较长。 4. 霜凝重瓦连天白:描述了霜气厚重,覆盖在屋顶和天空上,形成了一片白色的世界。 5. 叶落空庭满地丹:描绘了庭院中的树叶已经飘落一地,变成了红色,就像地上铺满了红色的地毯一样
宝鸭香销尽,凉风透绛纱。 吟诗聊解闷,汲水且烹茶。 夜静虫声急,秋高雁阵斜。 幽思清彻骨,杯酒暖唇牙。 注释: 1. 宝鸭:古代一种装饰华丽的铜制的水器或酒器。 2. 汲水:取用井水。 3. 幽思:深沉的思绪。 4. 清彻骨:形容心境清澈如同穿透骨头一般。 译文: 秋夜已到,宝鸭中散发出的香气逐渐消散。凉爽的秋风透过那层红色的纱帘。我拿起笔,吟诗以排解内心的沉闷。又去井边汲水,准备煮茶
【解析】 题干要求“先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释”。解答此类题目,要注意审题、理解内容、分析情感等。此诗为五言律诗,首联写景抒情,颔联承上起下,颈联承颔联描写景物,尾联写诗人的心境。本诗中“幽”、“冷”、“香”“粟”是关键词语。“秋夜不寐”,“不寐”,即不能安睡;“幽”,幽静。“卧不成”,“卧”,躺着;“不成”,不能。“香心冷死粟肌生”,形容秋夜的清冷
秋夜不寐 秋多入众音,不寐夜沉沉。 浩劫安危计,浮生久暂心。 邻鸡残梦断,窗雨一灯深。 薄冷披衣起,晨乌已满林。 译文: 秋天的夜晚,各种声音汇聚成一片,让人难以入睡。在这个寂静而深沉的夜晚,我思考着国家的安危和人生的短暂。隔壁家的鸡已经停止鸣叫,窗前的灯光在雨中显得格外幽暗。我披着薄薄的衣服起身,看着东方的天空,太阳已经高高升起,树林中的鸟儿也开始活跃起来。 赏析: 这首诗以“秋夜”为背景