别岛望风台,天渊临水殿。
芳草生未积,春花落如霰。
出从张公子,还过赵飞燕。
奉帚长信宫,谁知独不见。
独不见
介绍
《独不见》是唐代诗人李白创作的一首五言古诗,也是一首闺怨诗。这首诗以细腻的笔触描绘了一位长期独守空闺、思念远征未归丈夫的思妇形象。
这首诗是李白在长安为官时所作。那时,他的好友杜甫也因战乱而流落到了四川一带,与李白失散。在得知杜甫流落的消息后,李白便创作了这首《独不见》来表达自己的关心和思念之情。
这首诗的创作背景是唐朝安史之乱时期。当时社会动荡不安,人民饱受战争的摧残。在这样的背景下,李白和杜甫等人纷纷踏上逃亡之路,寻找庇护之所。然而,由于各种原因,他们最终都未能找到理想的栖息之地。在这种情况下,李白和杜甫之间的友情也经受了考验。尽管两人被迫分道扬镳,但他们仍然保持着深厚的友谊。李白时常关注着杜甫的生活状况,并写下了许多充满关怀和关切的作品。其中,就包括了这首《独不见》。
李白还通过这首诗表达了他对国家和民族的忧虑。他担忧战争会给人民带来无尽的苦难,因此希望人们能够团结一心,共同抵抗外敌的侵略。同时,他也期待国家能够早日实现和平安宁的局面,让人民过上幸福安康的生活。
《独不见》是一首充满情感和意境的诗歌。通过对思妇孤独生活的描绘以及对未来的美好祝愿,展现了李白对国家命运的深切关注和对人民疾苦的同情心。
相关推荐
【注释】 独不见:独独没有见到。 别岛望风台:在离宫的一座岛上建有瞭望台。望风台,为瞭望警戒而设置的高台。 天渊临水殿:宫殿名,位于太液池之北。 张公子:汉成帝时赵飞燕的妹妹赵合德。 赵飞燕:即赵合德(公元前70年—公元19年),西汉中山孝王刘胜之女。 长信宫:汉成帝的后宫,故址在今陕西西安市西长安城东南一带,后迁至甘泉宫。 奉帚:持帚。 长信宫:指汉成帝的后宫,故址在陕西省咸阳市秦都区。 赏析
独不见 夫婿结缨簪,偏蒙汉宠深。 中人引卧内,副车游上林。 绶染琅琊草,蝉铸武威金。 分家移甲第,留妾住河阴。 独寝鸳鸯被,自理凤凰琴。 谁怜双玉箸,流面复流襟。 注释: ①独不见:诗题。 ②结缨簪:用丝带固定头发的簪子,这里指古代男子束发用的簪。 ③汉宠深:受到深深的汉室宠爱。 ④中人:宦官。 ⑤副车:陪乘的车。 ⑥琅邪草:地名,位于今山东胶南一带。 ⑦武威金:地名,位于今甘肃武威一带。
独不见 卢家少妇郁金堂,海燕双栖玳瑁梁。 九月寒砧催木叶,十年征戍忆辽阳。 白狼河北音书断,丹凤城南秋夜长。 谁为含愁独不见,更教明月照流黄。 译文: 卢家的年轻主妇住在用香料涂抹、泥土涂壁的华美屋宇里,成双的海燕飞来栖息在她的华丽屋梁上。 九月里,秋风过后,在急急忙忙的捣衣声中,树叶纷纷落下。丈夫已经远征辽阳十年,令人思念。白狼河北的辽阳地区音信全部被阻断
【诗句释义】 1. 独不见:独自思念的人没有出现。 2. 白马谁家子:形容男子的英武,如同白马一般。 3. 黄龙边塞儿:形容男子来自边塞之地,豪迈刚健。 4. 天山三丈雪:形容天山之高,如积雪覆盖。 5. 岂是远行时:难道是时候去远方吗? 6. 春蕙忽秋草:春天的蕙花忽然变成秋天的野草。 7. 莎鸡鸣西池:莎鸡在西边的池塘里鸣叫。 8. 风摧寒棕响:风吹过枯萎的棕榈树发出声响。 9. 月入霜闺悲
独不见 荆门一柱观,楚国三休殿。 环佩俨神仙,辉光生顾盼。 春风细腰舞,明月高堂宴。 梦泽水连云,渚宫花似霰。 俄惊白日晚,始悟炎凉变。 别岛异波潮,离鸿分海县。 南北断相闻,叹嗟独不见。 注释: 1. 独不见:只看见,但看不见。 2. 荆门:山名。 3. 楚:楚国的简称。 4. 三休殿:指楚国的三座宫殿。 5. 环佩:玉佩环扣,指美女的饰物。 6. 辉光:光彩。 7. 细腰舞
独不见,谁相忆。花影上珠帘,明月穿窗隙。 } { 翡翠暗无光,苍苔点行迹。鸾鉴挂珊瑚,宝靥销金碧。 } { 仿佛闻箫韶,梦想见颜色。为我报新人,好好承恩泽。 } { 君看后庭花,芳菲能几日。 } 注释 - 独不见:独自思念,不见所爱之人。 - 谁相忆:谁在想念我? - 花影上珠帘:花朵的影子映在精美的帘子上。 - 明月穿窗隙:明亮的月光透过窗户的缝隙照进来。 - 翡翠暗无光
独不见 窈窕一佳人,铅华净如练。 临风弄锦瑟,其音哀且怨。 南邻去乘鸾,北里效飞燕。 小院落花深,闲庭芳草遍。 日暮掩朱扉,如何独不见。 注释: - 窈窕一佳人:指的是一个美丽而优雅的女子。 - 铅华净如练:用铅粉和白颜料涂在脸上就像白色的绢布一样,非常洁净。 - 临风弄锦瑟:站在微风中弹奏着精致的锦瑟。 - 其音哀且怨:指琴声凄凉而哀怨。 - 南邻去乘鸾:南方有邻居的人家都骑着鸾车。 -
【注释】 独不见:没有看见。 北征:指汉武帝北伐匈奴。 夫婿:古代女子对丈夫的称呼。 白马黄金羁,翩翩玉门戍; 黄金羁,用黄金装饰马笼头。 翩翩,形容马行快的样子。 玉门戍,在今甘肃敦煌西北。 握手与君别,去往东西路。 十步一徘徊,五步一反顾。 徘徊,来回走动。 反顾,回头看。 忆妾别君时,杨柳摇金缕。 金缕,金色的细丝。 芙蓉委秋露。 芙蓉,即荷花。 委,落。 秋露,秋天的露水。 底事无回期
【注释】 1. 独不见:即《独不见》诗。 2. 流水终到海,浮云岂归山:意谓世事如流水,人生如浮云,终要散去,一别无期。 3. 大堤:指汴州(今河南开封)。 4. 游子何时还:意谓游子不知何时归来。 5. 人去曾寄衣,鸿归无一字:意谓自己离去时曾寄衣物,但鸿雁南飞却没带回一个字来。此句是说,自己寄出的衣物,连个回信也没有回来。 6. 锦纹:指织成花纹的丝织物。 7. 君意散如云
独不见 春林暖烟漾,雨后花开红。 蝶舞燕轻扬,嘤鸣共情长。 高堂琴瑟声,妆台弹别鹤。 东风轻拂帐,花影舞空房。 译文: 春日的暖阳照耀着绿色的林子,紫色的花在阳光的照射下显得更加鲜艳。细雨滋润了花朵,使得红色的花瓣更加娇艳。蝴蝶在花丛中飞舞,燕子在空中低飞,它们的叫声相互呼应,充满了生机。有人在宽敞的房间里抱着古琴弹奏,面对着镜子中的自己弹奏离别的曲子。曲终时他独自对着自己的影子发呆
独不见 河阴留故宠,塘上苦生离。 蛾眉多见妒,鱼尾一何筛。 草色似君绶,突烟如妾坻。 芳华易憔悴,凉飙团扇悲。 城南朝复暮,安得奉虚期。 注释: 1. 独不见:即“独不见之”,表示作者有感而发,抒发内心的感慨。 2. 河阴留故宠:指昔日在河阴地区得到过宠爱的旧事。河阴,一个地名,这里可能指的是作者曾经生活或工作的地方。 3. 塘上苦生离:指在池塘边度过的时光充满了孤独和痛苦,因为离别。 4.
独不见 忆妾嫁君日,云发未成鬟。 飘摇红罗带,窈窕秦珠环。 董香闭绮阁,对坐春风闲。 许妾心不移,长指门前山。 讵意青楼女,巧笑矜朱颜。 春风忽飘转,一往不可还。 君如云间月,举手杳莫攀。 妾如归海水,日夜空潺湲。 译文: 我无法见到你,因为我在思念你的时候,你已经离开了,你的头发还没有变成髻(鬟),而你却在远方。 你的衣带随风飘荡,像红色的罗带一样飘逸;你佩戴的珠宝在阳光下闪烁着光芒
这首诗是唐代诗人杜甫的《赠卫八处士》。全诗共四句,每一句都有注释和赏析。 独不见:我独自一人怎么见不到你? 翩翩五花马:五颜六色的骏马,形容马匹非常漂亮。 脑络黄金羁:马头上戴着金饰的笼头。 去年三二月:指去年的三月或四月。 送君戍燕支:送你去守卫边疆的燕支山。 去时妾别君:我离开的时候,你为我送别。 赠折杨柳枝:我给你折了柳枝作为纪念。 今春柳条青:今年的春天,新长的柳条已经发青了。
【注释】 伯劳:一种鸟,又名青鸟。燕:燕子。思:怀念。岁云暮矣:岁暮时,即年老时。多霜霰:多降霜和霰。日月推迁:日月推移,光阴流逝。玄发变:白发渐生。茕茕(qióng qióng)处廓:孤独无依,四处漂泊。谁与邻:没有人能做我邻居。高山无蹊:山间小路没有一条。河无津;河流上没有一个渡口。 车粼粼:车马众多。駪駪:雄壮的马叫声。车马纵横:车马往来不断。城闉(yīn):城门外的土墙。 【译文】
【注释】 独不见:只看见,只见得到。 车轮日夜转,马蹄朝暮忙:车轮不停地转动,马儿一天到晚地奔波不停。 春蕙才吐馥(fù),秋叶俄陨黄:春天刚开放的蕙草刚刚散发出芬芳,秋天的树叶已经飘落,变黄了。 织乌东西飞,关河露为霜:织女像鸟一样向东飞翔,黄河边洒下的白霜。 忆与君别时,双蛾斗清扬:记得我们分别的时候,你的眼睛像两对眉毛,互相争斗着向上翘着。 于今舞鸾镜,明月埋辉光:如今我拿着鸾镜照着自己
“独不见,君王爱小腰。” 这句诗出自唐代诗人李白的作品《独不见》。全诗如下: 独不见/李白 君不见,昔日楚灵王好细腰。 锦带自结束,二八入汉宫。 罗荐生香玉,玉香自不灭。 宠盻(xǐ)每难终,昔为菖蒲花,今为孤根蓬。 蓬飞绕天去,妾意何终极。 前时昭阳院,双燕栖罗幕。 燕燕上林飞,春归长信道。 雕舆竟不来,空长如茵草。 秋草有衰质,明月常素心。 班姬新乞扫,试鼓长信琴。 玉琴悬五丝
【诗句解析】 “独不见,佳人面,二八美如花,娇态人争羡。” - 译文: 独自见不到,那个女子的脸庞,美丽如同绽放的花朵。她娇媚的姿态,让人争相羡慕。 - 注释: 2. “二八”指年轻女子,这里特指少女时期。3. “娇态”指的是女子妩媚动人的样子。4. “人争羡”说明女子的美丽吸引了许多人。 - 赏析: 这句诗描绘了一个美丽的女子,她的美貌和娇媚姿态让周围的人都为之羡慕。 “又不见,佳人老
独不见 【注释】:独自看不到 举头望仙山,孤坐开水殿。 【注释】:举头仰望,看到的只有仙山;孤单地坐在水殿中。 芳草自成茵,落花复如霰。 【注释】:芳香的青草铺成了草地,像雪花一样的落花纷纷扬扬飘落下来。 轻云逐翔鸾,绿树来新燕。 【注释】:轻盈的白云随着飞起的鸾鸟而去,新的燕子飞来栖息在绿色的树林里。 光景满目前,杳然独不见。 【注释】:眼前景物美好得令人眼花缭乱
独不见 凉雨虽寒不成霰,乱丝虽织不成绢。 译文:即使是凉雨虽然寒冷,也无法凝聚成雪珠;即使是乱丝虽然编织,也无法成为丝绸。 注释:霰,指雪珠。绢,指丝绸。 赏析:此句运用了比喻的修辞手法,将“雪珠”比喻为“乱丝”,形象生动地表达了作者对于爱情的无奈和执着。 第二联:征妇岁岁望征夫,已去光阴如流电。 译文:妻子每年都期盼丈夫归来,可是丈夫已经离去,时间就像流电一样飞逝。 注释:已去
以下是这首诗的逐句释义、译文以及赏析: 1. 诗句释义: - “独不见”:独自见不到。 - 第一句:“卢家少妇郁金堂”,描述的是一位住在卢家,拥有郁金香装饰的房屋中的年轻妇人。 - 第二句:“海燕双栖玳瑁梁”,描绘了梁上栖息着成对的海燕,增添了房屋的华美与宁静。 2. 译文: - 在寒冷的秋夜,这位少妇独自一人居住在华丽的屋室之中。她心驰神迷于远方的丈夫,久久无法入睡。 3. 赏析: -
独不见 文窗窈窕夏室凉,牙床绣幔风前张。 梦无行雨来襄王,银塘水浮青雀舸。 泛泛鸳鸯或右左,一别仙源寻不可。 西峰秀色景如前,年年七夕双星筵。 牛女应笑无会缘,蜡炬成灰落花片。 火传春到依然转,夜台之人独不见。 注释: 1. 文窗窈窕夏室凉:形容室内的窗户设计精巧而凉爽。 2. 梦无行雨来襄王:梦中没有降雨降临给楚怀王(襄王)。 3. 银塘水浮青雀舸:银色的池塘中漂浮着青色的小船。 4.
这首诗是唐代诗人王维创作的五言诗。下面是对这首诗的逐句释义: 独不见 说筑傅岩王者师,梦中见形形肖之。 渭滨钓叟年八十,兆协非熊辅姬室。 古来遇合云从龙,四表化溢扬同风。 呜呼望美人兮跂子羡,长歌一曲独不见。 诗句注释: 1. 独不见:即“独不得见”,意指诗人渴望见到所思念的人而不得如愿。 2. 说筑傅岩:传说中傅说在傅岩(今河南三门峡市陕州区南)讲学,被商汤任命为丞相。一说是指傅说在傅岩讲学