点绛唇
【解析】 本题考查鉴赏诗歌的形象、语言和表达技巧的能力。解答此类题目,首先要明确题干的要求,如本题“格式要求:先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析”等,然后根据题干的提示,逐一分析每一句诗的意思,最后结合全词的内容进行赏析。此题要注意把握全词的意境和情感,然后对每一联进行具体分析。 第一联“隔个墙头,几番同听墙头雨。别来无绪,蛱蝶能来去”
【解析】 本题考查考生对诗歌内容的把握及赏析。“孤馆清幽,一年又是春将半”一句是全词的起句,点出了词人此时身处的地点:旅舍之中,时间则是春日将半。接着写景,“野花矜艳。梅落随风片”,这是一幅充满生机的画面,野花在春光下显得格外娇艳,而梅花则随风飘落,一片片地落下。“好梦谁惊,黄鸟啼还断”两句,从听觉角度描写了词人的所见:好梦被惊扰了,黄鸟的啼鸣声也断断续续地传了出来。“纱窗畔,斜阳无限
【注释】 深院无人:庭院中一个人都没有,显得空寂。 催花信:催促春花开放的信使,即春雨。 宝奁:古时妇女梳妆用的镜子。 趁:赶着使用。 慰此因循恨:安慰这种懒散、无所事事的怨恨之情。 【赏析】 此词是作者在深闺寂寞之时,对镜自赏之作。上阕写自己独处深闺,孤凄落寞之状;下阕则借春光明媚,以排遣自己因循懒散的情思。全词以景起,以景结,情景交融,意境清婉。 上阕“深院无人”三句为第一层,写独处深闺
【注释】 黄晕:浅黄的颜色。冰绡:薄纱。明玑:明亮的宝石,这里指水仙的花心。自然:天生的。仙态:如神仙般的姿态。仿佛:好像。添环佩:像佩戴玉环佩饰那样。凌波:踩在水上轻盈地行走。功夫耐:花工精细耐久。梅花赛:比梅花还美。 【译文】 薄雾中水仙花瓣呈现出浅浅的黄色,并刀裁剪成美丽的花纹。天生的仙女一般的姿容,好像还佩戴着玉环似的饰品。曾经踩着水凌波而行的美人,如今还是如此风姿绰约。精心雕刻
【注释】 点绛唇:词牌名。又名“凤箫声·锁窗寒”、“碧桃春”、“碧桃花”。双调,九十九字,前段八句五平韵,后段十句四平韵。上片起三韵,下片起二韵。 尤:更加。阑干(lán gān):栏杆。倚遍:站尽。人微困:形容倦怠无力的样子。征鸿(zhēng hóng):远行的大雁,借指远方的亲人。苒苒 :形容时间过得很慢,久长。无音信 :没有音讯。从行:随行。分:分别。 独隔天涯,萱草难蠲忿 (juàn
【注释】 点绛唇:词牌名。双调,六十六字,前后段各四句三仄韵或二平韵。此词押平声韵。 剪烛西窗,淡妆小倚屏山畔:剪掉灯花,在西窗外的窗户边点燃蜡烛,我轻轻靠着屏风,脸带微笑。 翠笺玉管,伴我推敲惯:我手持翡翠笔和白玉管笔,一起斟酌着诗句,已经习惯了。 月酿轻寒,寂寂春宵半:月亮如酿好的美酒,带来淡淡的寒意,春夜如此清冷,时间已经过去一半。 更筹转,香残人倦:时钟已转了半夜,香气已经消散
【注释】 点绛唇:词牌名。 篱笋穿时:指春笋破土而出。 红珠乱缀西溪路:红润的春笋点缀着西溪的小路上。 渔罾(zēng):捕鱼的网。 莺衔去:黄莺飞走了。 笑口:笑脸。 如蛮素:象《诗经·大雅·卷阿》中“维南有箕,不可以簸扬;维北有斗,不可以挹酒浆”的“如蛮素”,泛指各种美好的东西。 兰若:即佛教寺院,也指清幽之地。 凭处:凭倚的地方。 小窗:小窗子,借以形容幽暗的环境。 【译文】 春天
红板桥头,酒旗摇曳花村里。绿杨如荠。两岸疏篱缀。 注释:在红板桥头,可以看到飘扬的酒旗,周围是美丽的村庄。两岸有绿色杨柳,像小草一样密集地生长着。 罗袖生凉,帘影荷风细。清歌起,半篙秋水,一抹平山翠。 注释:我穿着薄纱袖子感到有些凉,窗帘的影子随风轻轻摇曳。歌声开始响起,半篙秋水荡漾,一抹平山翠色。 赏析:这首词描绘了一幅美丽宁静的自然景色,通过细腻的笔触展现了作者对自然美景的喜爱之情
点绛唇是一首宋代词人辛弃疾的词作,下面是对这首词的逐句解释: 1. 草间蛩语,离宫吊月伤心处。乱山无数,不见高城暮。 - “草间蛩语”描绘了夜晚草丛中的蟋蟀叫声,营造出一种宁静而略带凄凉的氛围。 - “离宫吊月伤心处”暗示了作者心中对于过去美好时光的回忆和感伤。 - “乱山无数”形容周围群山众多,但主要表达了作者对于自然景观的观察。 - “不见高城暮”表示在夜幕下,难以看见远处高耸的城池。
点绛唇 荒村独树,伤心残骑经行路。殿鸱铃语,似说无生误。 残梵鱼山、更听清钟苦。深山雨,漏声何处,春辇当年驻。 翻译: 荒村中只有一棵孤独的树,我伤心地骑着破损的马经过这荒凉的地方。殿上的乌鸦在铃铛的叫声中似乎在提醒我们人生无常,没有永恒的生命。 在这座古老的庙宇里,我听着那清脆的钟声,心中充满了痛苦和哀伤。深山中的雨声,仿佛在诉说着什么,但又不知是在哪里