晏几道
诗句释义与译文: 风入松 · 心心念念忆相逢 心心念念忆相逢。别恨谁浓。就中懊恼难拼处,是擘钗、分钿匆匆。却似桃源路失,落花空记前踪。 注释与赏析: 此句描述的是一种深切思念的情感。"心心念念"表示持续不断地思念。"别恨"指离别后的哀愁,"谁浓"可能指谁的哀愁更浓重。"就中懊恼难拼处"表达了在这段感情中,有些事情令人难以接受或解决,这里的"懊恼难拼处"可能指的是分手时的尴尬和无奈。"擘钗
长因蕙草记罗裙。绿腰沈水熏。阑干曲处人静,曾共倚黄昏。 注释: - 长因:一直因为。 - 蕙草:一种香草,这里指代女子。 - 记:记住。 - 罗裙:古代女子的裙子。 - 绿腰沈水熏:用沉香制成的绿色丝带,香气四溢。 - 阑干(lán gān):栏杆。 - 暗消魂:暗暗地让人心神不宁。 - 拟将幽恨:打算把深深的怨恨。 - 试写残花:尝试着写一些凋零的花朵。 - 寄与朝云:寄托给朝中的神仙。
《满庭芳·南苑吹花》是宋代文学家晏殊的一首词。这首词表达了作者对故园的深深思念以及对过去美好时光的回忆。下面是对这首词逐句的翻译和注释: ``` 南苑吹花,西楼题叶,故园欢事重重。 ``` - 南苑吹花:指在南方的花园中吹起花朵。南苑可能是古代的一个皇家园林或皇家园林的一部分。 - 西楼题叶:指在西边的楼上写诗或题字。 - 故园:旧居或故乡,这里指作者的家乡。 - 欢事重重
【解析】 此题考查学生对词句的理解能力。理解诗句的内容要注意词语的含义,同时还需关注诗歌的手法,以及诗人的情感。“小梅枝上东君信。雪后花期近”:梅花在春天刚刚开放的时候,就迎来了春风和雪花,这是多么美好的春光呵!“南枝开尽北枝开”:北边的梅花也开了,这是大自然的规律呵。所以诗人说:“岁岁年年愁里过。” “问谁同是忆花人”:是谁与我一同怀念着花儿呢?“赚得小鸿眉黛也低颦”:连小小的鸿雁也低垂了双眉
【诗句】 疏梅月下歌金缕,忆共文君语。更谁情浅似春风,一夜满枝新绿、替残红。 蘋香已有莲开信,两桨佳期近。采莲时节定来无,醉后满身花影、倩人扶。 【译文】 在月光下吟唱着《金缕词》,回忆起曾经和文君共同谈论。又有谁能像春风一样温柔?一夜之间,枝头的梅花又变成了新的绿色,代替了那些凋零的花朵。 苹花香已经有莲开的消息,我们的船即将启航,约定的日子已经很近。在采莲的季节里,你是否也会来到这里
诗句翻译 1 绿遍西池。梅子青时。尽无端、尽日东风恶,更霏微细雨,恼人离恨,满路春泥。 - 西池的柳树已经长满了绿色,正是梅子熟透的季节。但是,无尽的东风似乎充满了恶意,不仅带来了细雨,还让人感到烦恼和离别的哀愁。路上满是春天的泥泞。 2. 应是行云归路,有闲泪、洒相思。 - 应该是归途上的行云在流泪,洒下思念的泪水。 3. 想旗亭、望断黄昏月,又依前误了,红笺香信,翠袖欢期。 -
【解析】 此题考查学生名句的识记能力。解答时,根据对诗句的理解直接写出不写错别字、添括号内的注释,再写出下一句诗句的译文。注意重点字词的解释: 凭觞(píng xiáo):酒杯。 桐落叶(tóng luò yuè):梧桐树落下的叶子。 和恨(hè hùn):寄与怨恨之意。 雁书(yàn shū):即雁信,指书信。 蝶梦(zhé mèng):蝴蝶梦中的幻境。 高楼(ɡāo lóu):高楼
【诗句释义】 1. 红窗碧玉新名旧,犹绾双螺:这一句描绘了一位美丽女子的容貌和她的装饰。"红窗碧玉"形容女子皮肤白皙如同美玉,"新名旧"可能指名字是新的或者已经存在。"犹绾双螺"则是指女子的头发被绾成两个髻,通常在古代女性中常见。 2. 一寸秋波,千斛明珠觉未多:这一句进一步描绘女子的眼神和表情。"一寸秋波"指的是她的眼神如秋天一样清澈而深邃,"千斛明珠"则形容她的眼睛闪烁着璀璨的光芒
蝶恋花 笑艳秋莲生绿浦,红脸青腰,旧识凌波女。照影弄妆娇欲语,西风岂是繁花主。 可恨良辰天不与,才过斜阳,又是黄昏雨。朝落暮开空自许,竟无人解知心苦。 注释及赏析: 1. 笑艳秋莲生绿浦:指秋天的莲花在绿色的水边显得格外鲜艳美丽。 2. 红脸青腰,旧识凌波女:形容莲花(或荷花)的颜色鲜红,形状似女子的脸庞和腰肢,仿佛是曾经见过的女子在凌波水上行走。 3. 照影弄妆娇欲语:在水面上映出自己的影子
【注释】 碧玉高楼:指女子居住的高楼。碧玉,指女子。 阳春:指《阳春白雪》。 鱼中素:鱼腹中的丝线,喻指情思。 分襟处:离别的地方。分襟,指别离。 赏析: 这首词写一个女子的幽思和怀人之情。上片写女子在楼上倚栏远眺的情景。“碧玉高楼”,是说女子居住之处有如碧玉一般美丽;“临水住”,是说她住在水边。这两句是说这位女子居住在高高耸立的楼台上,居高临下,俯瞰着下面的流水。“红杏开时,花底曾相遇