南苑吹花,西楼题叶,故园欢事重重。凭阑秋思,闲记旧相逢。几处歌云梦雨,可怜便、汉水西东。别来久,浅情未有,锦字系征鸿。
年光还少味,开残槛菊,落尽溪桐。漫留得,尊前淡月西风。此恨谁堪共说,清愁付、绿酒杯中。佳期在,归时待把,香袖看啼红。
《满庭芳·南苑吹花》是宋代文学家晏殊的一首词。这首词表达了作者对故园的深深思念以及对过去美好时光的回忆。下面是对这首词逐句的翻译和注释:
南苑吹花,西楼题叶,故园欢事重重。
- 南苑吹花:指在南方的花园中吹起花朵。南苑可能是古代的一个皇家园林或皇家园林的一部分。
- 西楼题叶:指在西边的楼上写诗或题字。
- 故园:旧居或故乡,这里指作者的家乡。
- 欢事重重:指过去的欢乐时光很多很多。
凭阑秋思,闲记旧相逢。
- 凭阑秋思:站在栏杆上思念秋天的情景。
- 闲记旧相逢:闲暇时回忆与旧友的相逢。
几处歌云梦雨,可怜便、汉水西东。
- 几处:多个地方。
- 歌云梦雨:唱歌吟咏云和梦,以及雨水等自然景观。
- 可怜:令人怜悯。
- 汉水西东:汉水在古代流向西方,流经中国西部。这里用来表示时间的流转和变迁。
别来久,浅情未有,锦字系征鸿。
- 别来久:离别已久。
- 浅情未有:浅薄的情感没有形成。
- 锦字系征鸿:用美丽的锦帛写上书信,让远行的鸿雁带走,表达远方的思念之情。
年光还少味,开残槛菊,落尽溪桐。
- 年光还少味:岁月虽然已经逝去,但感觉上并没有多少味道。
- 开残槛菊:指晚开的菊花已经凋谢。
- 落尽溪桐:指小溪旁的梧桐树已经落叶。
漫留得,尊前淡月西风。
- 漫留得:随意地留下。
- 尊前:酒樽之前。
- 淡月西风:淡淡的月光和凉爽的秋风。
此恨谁堪共说,清愁付、绿酒杯中。
- 此恨谁堪共说:这深重的怨恨,谁能一起倾诉?
- 清愁付、绿酒杯中:将深深的忧愁寄寓在绿色的美酒之中。
佳期在,归时待把,香袖看啼红。
- 佳期在:美好的时刻即将到来。
- 归时:回家的时候。
- 香袖看啼红:等待着回家的日子,看到爱人哭泣的红色衣袖。