韦庄
这首诗名为《秦妇吟》,作者是晚唐的李商隐。全诗共五百六十九个字,分作七十六句,每四句一换韵,押平声韵,共押六韵:上平四支、上平八荠、上平九青、去声二十四敬、下平十二侵、去声二十七沁。 诗句翻译及注释如下: - 一朝五鼓人惊起,叫啸喧呼如窃语。昨夜探马入皇城,昨日官军收赤水。赤水去城一百里,朝若来兮暮应至。凶徒马上暗吞声,女伴闺中潜生喜。 译文:一夜之间,当公鸡打鸣时,人们被惊动了
这首诗是一首描绘战乱时期,洛阳城内外景象的诗歌。下面是对这首诗逐句的注释: 中和癸卯春三月,洛阳城外花如雪。东西南北路人绝,绿杨悄悄香尘灭。路旁忽见如花人,独向绿杨阴下歇。凤侧鸾欹鬓脚斜,红攒黛敛眉心折。借问女郎何处来?含颦欲语声先咽。回头敛袂谢行人,丧乱漂沦何堪说!三年陷贼留秦地,依稀记得秦中事。君能为妾解金鞍,妾亦与君停玉趾。 注释:这首诗描述的是春天的洛阳,花如雪般美丽
秦妇吟 妾闻此老伤心语,竟日阑干泪如雨。出门惟见乱枭鸣,更欲东奔何处所? 仍闻汴路舟车绝,又道彭门自相杀。野宿徒销战士魂,河津半是冤人血。适闻有客金陵至,见说江南风景异。自从大寇犯中原,戎马不曾生四鄙。诛锄窃盗若神功,惠爱生灵如赤子。城壕固护教金汤,赋税如云送军垒。奈何四海尽滔滔,湛然一境平如砥。避难徒为阙下人,怀安却羡江南鬼。愿君举棹东复东,咏此长歌献相公。 这首诗的译文:
诗句解读与赏析 第一首: 【注释】: 1. "四月十七" - 指的是诗人与友人约定的日期,可能是在春天某个特定日子。 2. "正是去年今日" - 强调时间的变迁和对旧日记忆的怀念。 3. "别君时" - 指告别朋友的时刻。 4. "忍泪佯低面" - 虽然忍住泪水,但表情上流露出悲伤,假装低头。 5. "含羞半敛眉" - 形容女子羞涩的样子,微微皱眉。 6. "不知魂已断" -
【注释】: 1. 云髻坠:指女子的发髻高挽,如云朵般美丽。 2. 凤钗垂:指女子佩戴的凤凰形的首饰下垂。 3. 髻坠钗垂无力:形容女子的头发因为低垂而显得柔弱无力。 4. 枕函欹:指女子枕头倾斜,暗示她的疲惫或不安。 5. 翡翠屏深月落:指女子在夜晚,通过翡翠屏风观赏月亮落下的景象。 6. 漏依依:指时间缓缓流逝,仿佛有一根长长的漏壶挂在墙上,水滴声悠扬。 7. 两心知:指女子与男子之间心意相通
诗句释义及译文: - 如今却忆江南乐 : 回想在江南度过的美好时光。 - 当时年少春衫薄 : 那时年轻,穿着单薄的春衫。 - 骑马倚斜桥 : 骑着马靠在桥边。 - 满楼红袖招 : 楼上有许多女子挥手召唤。 - 翠屏金屈曲 : 用翠绿色的屏风和金子制成的曲折形状装饰。 - 醉入花丛宿 : 喝醉后在花丛中住宿。 - 此度见花枝 : 这次见到的花是新的,不同于以往。 - 白头誓不归 : 发誓不再回来
思帝乡·春日游 春天的游玩。杏花飘满头发。陌上谁家年少郎,风流倜傥。 我打算嫁给一个年轻人,一生不再嫁人。即使被无情抛弃,也不会感到羞耻。 注释: - 思帝乡:一种词牌名,属于唐宋时期流行的词牌之一,通常用于描写男女情爱或抒发离别之情。 - 春日游:春天里外出游玩。 - 杏花吹满头:指头上沾满了杏花的花瓣。 - 陌上谁家年少郎:在田间小路上,是谁家的英俊少年? - 风姿绰约:形容举止优雅
诗句释义: - 庭前菊:在庭院前的菊花。 - 为忆长安烂熳开:回忆起唐朝长安城的繁华景象,菊花盛开如同烂漫的花朵。 - 我今移尔满庭栽:我要把这里的菊花移到我的庭院中种植。 - 红兰莫笑青青色:红兰不要嘲笑这绿色的菊花,因为它们同样美丽。 - 曾向龙山泛酒来:曾在龙山(一处古迹,位于陕西西安)泛舟饮酒。 译文: 回忆着唐朝长安的繁华,现在我要在这庭院种满菊花。不要让红色兰花嘲笑这青翠的菊花
《菩萨蛮·其二》通过细腻的笔触描绘了江南水乡的美景与游人的闲适生活,同时也反映了作者对故土的深切思念。这首诗是《菩萨蛮五首》中的第二首,温庭筠借此作品抒发了他对故土的眷恋之情和对江南风光的喜爱。下面将对这首诗逐句进行释义,并附上必要的注释和赏析: 1.人人尽说江南好:人人都在谈论着江南的好,意味着江南的美好已经成为了共识,成为了人们共同向往的地方。 2. 游人只合江南老:那些游历江南的人们
洛阳城里春光好 洛阳才子他乡老 柳暗魏王堤,此时心转迷。 桃花春水渌,水上鸳鸯浴。 凝恨对残晖,忆君君不知。 诗句逐句释义: 洛阳城里春光好 - 洛阳:古都名,位于今天的河南省。 - 城里春光好:指在洛阳城内,春天的景象异常美丽。 洛阳才子他乡老 - 洛阳才子:指的是在洛阳的文人雅士。 - 他乡老:表明这些文人因各种原因离开了故乡,在外地度过晚年。 柳暗魏王堤,此时心转迷 -