吴文英
蕙兰芳引林钟商,俗名歇指调赋藏一家吴郡王画兰 空翠染云,楚山迥、故人南北。秀骨冷盈盈,清洗九秋涧绿。奉车旧畹,料未许、千金轻儥。浅笑还不语,蔓草罗裙一幅。 注释:空翠染上了白云,远方的楚山显得格外清晰,你我相隔千里,无法相见。你的身形清丽而秀美,像九秋时节的涧水一样清澈。曾经在宫中侍奉过君王,如今已经离京,不知道是否还能回到宫廷。虽然她微笑不语,但那种曼妙的笑容足以让人沉醉
【注释】 黄钟商:古乐十二律之七,属阳。南徐:今南京一带。 锦带吴钩:形容佩剑的装饰华丽。 征思横雁水:征夫思念故乡之情像大雁飞过水面。 夜吟:夜晚的吟咏。敲落霜红:在月光照耀下,霜白的枫叶被敲打出红色的光。 船傍枫桥系:小船靠近枫桥停泊。 相思不管年华:无论时光如何变迁,我对你的思念永不更改。 唤酒吴娃市:呼唤着美女来饮酒作乐。吴娃:指女子。 细雨南楼:细雨蒙蒙的南边小楼上。 香密锦温
西河 · 中吕商陪鹤林登袁园 春乍霁。清涟画舫融泄。螺云万叠暗凝愁,黛蛾照水。漫将西子比西湖,溪边人更多丽。步危径、攀艳蕊。掬霞到手红碎。青蛇细折小回廊,去天半咫。 注释:春天刚刚晴朗,水面泛起了涟漪。画舫在清澈的湖水中缓缓行驶,仿佛与天空融为一体。远处的山峦被云雾遮挡,显得有些忧郁。微风吹过,湖面上的荷花随风摇曳,宛如一位婀娜多姿的女子。她轻轻走近岸边,踏着青石小径,采摘那些盛开的花朵
【注释】 浪淘沙 · 慢夷则商赋李尚书山园 梦仙到、吹笙路杳,度巘云滑。溪谷冰绡未裂。金铺昼锁乍掣。见竹静、梅深春海阔。有新燕、帘底低说。念汉履无声跨鲸远,年年谢桥月。 译文:梦中神仙来到我这儿,吹笙的路还那么远,越过山峰云雾很滑。溪谷里的冰像薄纱那样透明。金炉的香已经燃尽了,刚刚打开。看到竹子安静,梅树深深藏着春天的大海。燕子从帘子底下飞过,低声说:“想当年我踏着汉时鞋子,驾着大船去远方
这首诗是一首描写宴乐和游赏的诗歌,通过对宴乐场景的细腻描绘,展现了诗人对友情的珍视和对美好时光的怀念。 1. 诗句与译文对应: - 还京乐黄钟商友人泛湖,命乐工以筝、笙、琵琶、方响迭奏(还京乐黄钟商,友人泛湖,命乐工以筝、笙、琵琶、方响迭奏) - 宴兰溆,促奏丝萦管裂飞繁响。似汉宫人去,夜深独语,胡沙凄哽(宴兰溆,促奏丝萦管裂飞繁响。似汉宫人去,夜深独语,胡沙凄哽) - 对雁斜玫柱
这首诗的译文如下: 塞翁吟 · 其一 · 黄钟商赠宏庵 草色新宫绶,还跨紫陌骄骢。好花是,晚开红。冷菊最香浓。黄帘绿幕萧萧梦,灯外换几秋风。叙往约,桂花宫。 为别剪珍丛。雕栊。行人去、秦腰褪玉,心事称、吴妆晕浓。向春夜、闺情赋就,想初寄、上国书时,唱入眉峰。归来共酒,窈窕纹窗,莲卸新蓬。 注释与赏析: - 塞翁吟:这是一首描绘春天景色和人物情感的诗。 - 草色新宫绶
【注释】 法曲献仙音:唐玄宗时,教坊有《霓裳羽衣舞》,其曲名《霓裳》,又名《霓裳羽衣曲》。白居易曾作《霓裳羽衣歌》,写此舞的美妙。后人仿作乐府,称为《霓裳续》。“献”为“演奏”之意。 其二:第二首。 放琴客:指作者自己。 和宏庵韵:和白居易《霓裳续》诗中的韵。 瘦不关秋:瘦不是秋天造成的。 泪缘轻别:因别离而伤心落泪。 翠冷搔头燕:形容女子头发蓬松、散乱的样子。 紫箫远:远处传来紫色长笛声。
丁香结夷则商秋日海棠 香袅红霏,影高银烛,曾纵夜游浓醉。正锦温琼腻。被燕踏、暖雪惊翻庭砌。马嘶人散后,秋风换、故园梦里。吴霜融晓,陡觉暗动偷春花意。 还似。海雾冷仙山,唤觉环儿半睡。浅薄朱唇,娇羞艳色,自伤时背。帘外寒挂澹月,向日秋千地。怀春情不断,犹带相思旧子。 译文: 丁香花开在秋天的夜晚,香气袅绕如同烟霭般轻飘。身影映在银色的烛光中,曾经放纵的夜晚沉醉其中。正是温暖的夜晚
【注释】 丽花:美丽的花朵。靥(yè):脸颊。清麝:清香的麝香,指麝香囊。溅:洒。春声:春天的信息。芳陌:芳香的小道。竟:尽。路障:阻挡道路。空:空旷。云幕:云雾弥漫的天空。冰壶:冰玉为壶。霞色:红霞的颜色。芙蓉镜:荷花形状的镜子。词赋客:写词赋的人。竞:争着。绣笔:刺绣用的针线。醉嫌天窄:喝酒觉得天空小了。素娥:即嫦娥。下:降落。轻镳:轻捷的车马。眼乱红碧:眼睛迷乱于红色的云气和绿色的天空。
诗句释义 1 金谷:金谷园,位于洛阳,是东汉末年文人雅士聚集的地方。 2. 薰风:春风,象征温暖和生机。 3. 国色:指芍药花,这里比喻美丽的女子。 4. 半敧雪醉霜:描述芍药花瓣半垂,仿佛醉酒一般。 5. 舞低鸾翅:形容芍药花轻盈地摇曳,如同鸾凤的翅膀。 6. 绛笼蜜炬:绛红的笼子里放着蜜炬,即点燃了蜜蜡的蜡烛,象征着喜庆和温馨。 7. 窈窕绣窗人睡起,临砌默无言:形容女子在绣花窗前醒来