施耐庵
译文 水浒传 · 第四回 · 赵员外重修文殊院 鲁智深大闹五台山 智深走到铁匠铺门前看时,见三个人打铁。 智深便问:“那打铁的,有好钢铁么?” 那打铁的人看见智深腮边新剃的短胡须,看起来非常凶恶,先有些害怕。 那打铁的停下手中的活计问道:“师父请坐,要打什么生活用的东西?” 智深说:“我要打一条禅杖和一口戒刀,不知道有没有上等的好铁?” 打铁的人回答说:“我们这里正好有一些好的铁
诗句翻译: 次日早斋罢,长老使侍者到僧堂里坐禅处唤智深时,尚兀自未起。待他起来,穿了直裰,赤着脚,一道烟走出僧堂来。侍者吃了一惊,赶出外来寻时,却走在佛殿后撒屎。侍者忍笑不住,等他净了手,说道:“长老请你说话。” 译文: 第二天的早餐过后,长老派侍者去寺里的僧房叫智深。智深还没有起床呢。等到他起来穿好衣服,赤着脚,像一阵烟雾般从僧房跑了出来。侍者吓了一跳,急忙追了出去
诗句释义: 1. 水浒传 · 第四回 · 赵员外重修文殊院 鲁智深大闹五台山 译文:这是《水浒传》中的第四回,讲述了赵员外重修文殊院时,鲁智深在五台山大闹的故事。 注解:水浒传是中国古代的一部长篇小说,以宋江、林冲等人物为主要角色,讲述了梁山好汉的起义和反抗官府的故事。 2. 傍村酒肆已多年,斜插桑麻古道边。 译文:村边的酒馆已经开了好几年了,旁边是长满桑树和茅草的小道。 注解
诗句释义: 水浒传 · 第四回 · 赵员外重修文殊院 鲁智深大闹五台山 译文:赵员外重建了文殊院,鲁智深在五台山捣乱。 关键词注释: - 赵员外:指赵庆,是《水浒传》中的虚构人物,他出资资助梁山好汉。 - 文殊院:佛教寺庙,位于杭州灵隐寺旁,后被赵员外重建。 - 鲁智深:绰号花和尚,原为东京相国寺菜园管理员,后来加入梁山泊。 - 五台山:位于山西省东北部,是中国著名的佛教圣地之一。 赏析:
译文 《水浒传》第四回:赵员外重修文殊院鲁智深大闹五台山 只说鲁智深在亭子上坐了半日,酒却上来,下得亭子,松树根边又坐了半歇,酒越涌上来。智深把皂直裰褪膊下来,把两只袖子缠在腰里,露出脊背上花绣来,扇着两个膀子上山来。看时,但见:头重脚轻,对明月眼红面赤;前合后仰,趁清风东倒西歪。踉踉跄跄上山来,似当风之鹤;摆摆摇摇回寺去,如出水之龟。脚尖曾踢涧中龙,拳头要打山下虎。指定天宫,叫骂天蓬元帅
水浒传 · 第四回 · 赵员外重修文殊院 鲁智深大闹五台山 云遮峰顶,日转山腰。嵯峨仿佛接天关,崒嵂参差侵汉表。岩前花木,舞春风暗吐清香;洞口藤萝,披宿雨倒悬嫩线。飞云瀑布,银河影浸月光寒;峭壁苍松,铁角铃摇龙尾动。宜是由揉蓝染出,天生工积翠妆成。根盘直压三千丈,气势平吞四百州。 赵员外与鲁提辖两乘轿子抬上山来,一面使庄客前去通报。到得寺前,早有寺中都寺、监寺出来迎接。两个下了轿子
水浒传 · 第四回 · 赵员外重修文殊院 鲁智深大闹五台山 诗句: 1. 长老叫备斋食,请赵员外等方丈会斋。斋罢,监寺打了单帐,赵员外取出银两,教人买办物料,一面在寺里做僧鞋、僧衣、僧帽、袈裟、拜具。一两日都已完备。长老选了吉日良时,教鸣鸿钟,击动法鼓,就法堂内会集大众。整整齐齐五六百僧人,尽披袈裟,都到法座下合掌作礼,分作两班。 2. 赵员外取出银锭、表礼、信香,向法座前礼拜了,表白宣疏已罢
水浒传 · 第四回 · 赵员外重修文殊院 鲁智深大闹五台山 次日天明,赵员外道:“此处恐不稳便,可请提辖到敝庄住几时。”鲁达问道:“贵庄在何处?”员外道:“离此间十里多路,地名七宝村便是。”鲁达道:“最好。”员外先使人去庄上,叫牵两匹马来。未及晌午,马已到来。员外便请鲁提辖上马,叫庄客担了行李。鲁达相辞了金老父子二人,和赵员外上了马,两个并马行程,于路说些旧话,投七宝村来。不多时,早到庄前下马
诗句: 水浒传 · 第四回 · 赵员外重修文殊院 鲁智深大闹五台山 译文: 水浒传第四回,赵员外重修文殊院,鲁智深大闹五台山。 注释: - 水浒传:中国古典长篇章回体小说,由施耐庵编著。 - 第四回:这是《水浒传》中的第四回。 - 赵员外:指的是赵员外的宅子,可能是在文殊院附近。 - 重修文殊院:文殊院是佛教寺庙,重修意味着修复或重建。 - 鲁智深:小说中的人物之一,后来成为“花和尚”。
这首诗出自施耐庵的《水浒传》第四回《赵员外重修文殊院鲁智深大闹五台山》。诗句大意是:鲁智深在五台山寺中,不觉搅了四五个月。时遇初冬天气,智深久静思动。当日睛明得好,智深穿了皂布直裰,系了鸦青绦,换了僧鞋,大踏步走出山门来。信步行到半山亭子上,坐在鹅项懒凳上,寻思道:“干鸟么!俺往常好酒好肉每日不离口,如今教洒家做了和尚,饿得干瘪了。赵员外这几日又不使人送些东西来与洒家吃,口中淡出鸟来