吴承恩
诗句 顷刻间,到了庄前。行者-着他的钯,揪着他的耳道:“你看那厅堂上端坐的是谁?乃吾师也。” 译文 突然之间,我来到了庄前。孙悟空拿着他的铁棒,揪住他的耳朵说:“你看那大厅上坐着的是谁?那是我的老师!” 注释 - "顷刻间":一瞬间的意思,表示时间非常短促。 - "了庄前":到达了某个地方的门前。 - "行者":指的是唐僧徒弟孙悟空,因为他使用铁棒,所以被称为“行者”。 -
《西游记》第十八回 · 观音院唐僧脱难 高老庄行者降魔 家里现有一个丑头怪脑的女婿打发不开,怎么又引这个雷公来害我?” 行者道:“老高,你空长了许大年纪,还不省事!若专以相貌取人,干净错了。我老孙丑自丑,却有些本事,替你家擒得妖精,捉得鬼魅,拿住你那女婿,还了你女儿,便是好事,何必谆谆以相貌为言!” 太公见说,战兢兢的,只得强打精神,叫声“请进”。这行者见请,才牵了白马,教高才挑着行李
诗句 老儿十分欢喜,才教展抹桌椅,摆列斋供。斋罢将晚,老儿问道:“要甚兵器?要多少人随?趁早好备。”行者道:“兵器我自有。”老儿道:“二位只是那根锡杖,锡杖怎么打得妖精?”行者随于耳内取出一个绣花针来,捻在手中,迎风幌了一幌,就是碗来粗细的一根金箍铁棒,对着高老道:“你看这条棍子,比你家兵器如何?可打得这怪否?”高老又道:“既有兵器,可要人跟?”行者道:“我不用人,只是要几个年高有德的老儿
诗句:却说三藏与那诸老谈今论古,一夜无眠。正想行者不来,只见天井里,忽然站下行者。行者收藏铁棒,整衣上厅,叫道:“师父,我来了。”慌得那诸老一齐下拜。谢道:“多劳!多劳!” 译文:唐僧和各位长老谈论着古今之事,一直聊到深夜,没有入睡。正在想着孙悟空不回来的事,突然听到院子里传来脚步声。孙悟空收起他的铁棒,整理好衣服走到大厅,喊道:“师父,我来了。”这让所有长老都急忙行礼致谢:“多亏了你
云栈洞,孙悟空收服了猪八戒的地点。 浮屠山,玄奘法师修炼《心经》的地方。 那怪的火光前走,这大圣的彩霞随跟。 正行处,忽见一座高山,那怪把红光结聚,现了本相,撞入洞里,取出一柄九齿钉钯来战。 行者喝一声道:“泼怪!你是那里来的邪魔?怎么知道我老孙的名号?你有甚么本事,实实供来,饶你性命!” 那怪道:“是你也不知我的手段!上前来站稳着,我说与你听: 我自小生来心性拙,贪闲爱懒无休歇
诗句: 那高才入了大门,径往中堂上走,可可的撞见高太公。 译文: 那高才走进了大门,一直走向了中堂。恰好碰到了高太公。 注释: - 那高才:指的是高才子,即《西游记》中的高老头。 - 入大门:走进家门。 - 中堂:中国古代建筑中的一个部分,通常位于正厅的中心位置。 - 可可的:形容非常偶然或者意外的情况。 - 撞见高太公:突然遇见了高太公。 - 撞见:遇到,碰到。 - 太公
诗句: - 走到洞口,只见守洞小妖,都有些认得道:凌虚仙长来了。 译文: 当我走到洞口时,我注意到所有的看守洞口的小妖们都认识我,他们喊道:“凌虚仙长来了。” 注释: 1. 凌虚:此处指“凌虚子”,是作者自喻。 2. 守洞小妖:看守山洞口的妖怪。 3. 都有些认得道:表示这些妖精对我有一定了解。 4. 来:到来之意。 5. 报:报告。 6. 接引:迎接并引导。 7. 迎出二门:走出山门迎接。
【诗句】: ```行者辞了菩萨,按落云头,将袈裟挂在香楠树上,掣出棒来,打入黑风洞里。 ``` - 注释:这里的“行者”指的是唐僧的徒弟孙悟空(孙行者)。“辞了菩萨”表示他离开了观音菩萨。"按落云头"意味着从天空中降落。“将袈裟挂在香楠树上”是描述他把袈裟放在了一个叫做“香楠树”的地方。"掣出棒来"是指拿出了他的武器——一根棍子(即如意金箍棒)。“打入黑风洞里”表明他去到了某个地方
诗句: 1 正行处,只见那山坡前,走出一个道人,手拿着一个玻璃盘儿,盘内安着两粒仙丹,往前正走,被行者撞个满怀,掣出棒,就照头一下,打得脑里浆流出,腔中血进撺。 2. 菩萨大惊道:“你这个猴子,还是这等放泼!他又不曾偷你袈裟,又不与你相识,又无甚冤仇,你怎么就将他打死?” 3. 行者道:“菩萨,你认他不得。他是那黑熊精的朋友。他昨日和一个白衣秀士,都在芳草坡前坐讲。后日是黑精的生日
【诗句】 诚然是个救苦慈尊,一灵不损。若是老孙有这样咒语,就念上他娘千遍!这回儿就有许多黑熊,都教他了帐! 注释:这句话表达了孙悟空对观世音菩萨的赞美和尊敬,认为观音菩萨是救苦救难、慈悲为怀的大圣。同时,也表达了孙悟空对自己拥有强大力量的信心和决心。 却说那怪苏醒多时,公道难禁疼痛,只得跪在地下哀告道:“但饶性命,愿皈正果!”菩萨方坠落祥光,又与他摩顶受戒,教他执了长枪,跟随左右