吴承恩
诗句 1. 行者道:“快着快着,莫要调嘴,害了大事!” - 注释:行者(孙悟空)催促快点做某事,但不要引起麻烦。 - 赏析:这句话体现了孙悟空对唐僧和白马、行李的保护意识。 2. 那天王不敢不借,遂将罩儿递与行者。 - 注释:那位国王不敢不借给孙悟空一件东西。 - 赏析:反映了国王对孙悟空的敬畏。 3. 行者拿了,按着云头,径到禅堂房脊上,罩住了唐僧与白马、行李
【诗句】 呀!怎么这殿宇俱无?都是红墙,何也? 行者道:“你还做梦哩!今夜走了火的。” 三藏道:“我怎不知?” 行者道:“是老孙护了禅堂,见师父浓睡,不曾惊动。” 三藏道:“你有本事护了禅堂,如何就不救别房之火?” 行者笑道:“好教师父得知。果然依你昨日之言,他爱上我们的袈裟,算计要烧杀我们。若不是老孙知觉,到如今皆成灰骨矣!” 【译文】 啊!为什么这些殿堂都不见了?全都是红色的墙壁
《西游记》第十六回:观音院僧谋宝贝,黑风山怪窃袈裟 译文: 唐僧问道:“看看这袈裟,有什么不妥?”孙悟空说:“你并没有理解透彻,有古人说过,珍宝奇玩不可让贪婪的人看到。一旦看到,必定心动;心动了,必定会生出诡计。你是个害怕灾祸的,索求时一定回应他的请求也无妨;不然的话,就会丧命灭性,这事情可不小。”孙悟空说:“放心放心!这一切就交给我吧!”他不容分说,急忙地走了过去,解开包袱,霞光四溢
诗句: 适间小的们说东土唐朝来的老爷,我才出来奉见。 译文: 刚才那个小和尚说,是从东土大唐来的老爷,我刚出来迎接他。 注释: 适间 - 刚才;小的们 - 小和尚;说 - 说;老爷 - 尊贵的人物;我- 我;出来 - 出来;奉见 - 迎接。 赏析: 这是唐僧与一位老僧的初次见面对话,通过对话展现了唐僧对佛法的虔诚以及谦虚的态度,同时也表达了老僧对唐僧身份地位的尊重与好奇。 诗句: 轻造宝山
【原诗】 莫敢是贼盗,谋害我们的?他就一骨鲁跳起,欲要开门出看,又恐惊醒师父。你看他弄个精神,摇身一变,变做一个蜜蜂儿,真个是:口甜尾毒,腰细身轻。穿花度柳飞如箭,粘絮寻香似落星。小小微躯能负重,嚣嚣薄翅会乘风。却自椽棱下,钻出看分明。 【注释与赏析】 这首诗出自《西游记》,第十六回“观音院僧谋宝贝 黑风山怪窃袈裟”,讲述的是孙悟空在观音院帮助唐僧取经的故事中遇到的一个插曲
诗句翻译及注释: - 一场火只烧到五更天明,方才灭息。 - 你那众僧们,赤赤精精,啼啼哭哭,都去那灰内寻铜铁,拨腐炭,扑金银。有的在墙筐里,苫搭窝棚;有的赤壁根头,支锅造饭。叫冤叫屈,乱嚷乱闹不题。 译文: - 那场火灾只持续到天亮,才完全熄灭。 - 你这些僧侣们,面色通红,哭声连天,都在灰烬中寻找铜铁、翻找煤炭、搜寻金银财宝。有的人还在墙筐里搭建窝棚,有的在山崖边生炉子煮饭。他们大声叫冤
这首诗出自明代吴承恩的小说《西游记》,第十六回,标题为《观音院僧谋宝贝 黑风山怪窃袈裟》。下面是对诗句的逐句释义: 1. “是你孙外公撞了耍子的!”——这句话中的“孙外公”指的是孙悟空,“耍子”在这里是开玩笑的意思。孙悟空因为调皮捣蛋,不小心撞到了某个东西,被对方戏称为“耍子”。 2. “那些和尚一见了,唬得跌跌滚滚,都爬在地下道:‘雷公爷爷!’”——这句话描述了当孙悟空出现时
诗句 1 我那东土,无甚宝贝,就有时,路程遥远,也不能带得。 2. 行者在旁道:“师父,我前日在包袱里,曾见那领袈裟,不是件宝贝?” 3. 众僧听说袈裟,一个个冷笑。 4. 行者道:“你笑怎的?” 5. 院主道:“老爷才说袈裟是件宝贝,言实可笑。” 6. 若说袈裟,似我等辈者,不止二三十件;若论我师祖,在此处做了二百五六十年和尚,足有七八百件! 7. 叫:“拿出来看看。” 8. 那老和尚
【诗句】 我有一个不动刀枪之法,不知你尊意如何? 老僧道:“我儿,你有何法?”广谋道:“依小孙之见,如今唤聚东山大小房头,每人要干柴一束,舍了那三间禅堂,放起火来,教他欲走无门,连马一火焚之。就是山前山后人家看见,只说是他自不小心,走了火,将我禅堂都烧了。那两个和尚,却不都烧死?又好掩人耳目。袈裟岂不是我们传家之宝?”那些和尚闻言,无不欢喜,都道:“强!强!强!此计更妙!更妙!”遂教各房头搬柴来
诗句: ```明日留他住一日,你就穿他一日,留他住十日,你就穿他十日便罢了。何苦这般痛哭?”老僧道:“纵然留他住了半载,也只穿得半载,到底也不得气长。他要去时只得与他去,怎生留得长远?” ``` 译文: 明天我留下他住一天,你穿着他一天,再住十天,你就穿他十天就算了,何必这样悲伤呢? 注释: - 明日:指明天。 - 留他住一日:让你穿着他的衣服住一天。 - 穿他一日:穿着他的衣服一天。 -