吴承恩
【诗句】 西游记 · 第四十七回 · 圣僧夜阻通天水 金木垂慈救小童 【译文】 这一去,只为殷勤经三藏,努力修持光一元。晓行夜住,渴饮饥餐,不觉的春尽夏残,又是秋光天气。一日,天色已晚,唐僧勒马道:“徒弟,今宵何处安身也?”行者道:“师父,出家人莫说那在家人的话。”三藏道:“在家人怎么?出家人怎么?”行者道:“在家人,这时候温床暖被,怀中抱子,脚后蹬妻,自自在在睡觉;我等出家人,那里能够
诗句 ``` 羊力下殿,照依行者脱了衣服,跳下油锅,也那般支吾洗浴。 ``` 翻译: 羊力下到宫殿后,依照行者的方式脱下衣服,跳入油锅中,同样地洗起澡来。 ``` 行者放了国王,近油锅边,叫烧火的添柴,却伸手探了一把,呀!那滚油都冰冷,心中暗想道:“我洗时滚热,他洗时却冷。我晓得了,这不知是那个龙王,在此护持他哩。” ``` 翻译: 孙悟空释放了国王后,走到油锅边,叫烧火的加柴,然后伸手去捞
《西游记·第四十六回·外道弄强欺正法 心猿显圣灭诸邪》是中国古代四大名著之一《西游记》中的一篇。这首诗描绘了孙悟空在唐僧、猪八戒和沙僧的帮助下,打败了一位邪恶的道士,保护了唐僧的安全。 以下是逐句释义: 1. 行者下来,与三藏、八戒、沙僧立在殿前,见那道士在滚油锅里打挣,爬不出来,滑了一跌,霎时间骨脱皮焦肉烂。 - “行者”指的是孙悟能(孙悟空),他下来了,与唐僧(三藏)
《西游记·第四十七回 · 圣僧夜阻通天水》 诗句: - “教而后善,非贤而何!” 译文:教育之后才能变好,这不是因为自己优秀,而是因为他们接受到了正确的引导。 - "教亦不善,非愚而何!汝等这般撒泼,诚为至下至愚之类!" 译文:如果教育不当,那不就是愚蠢的表现吗?像你们这样的行为,真是愚蠢至极。 关键词注释: 1. 教而后善 - 这里强调了教育的重要性。在佛教和儒家思想中
【诗句】 圣僧夜阻通天水,金木垂慈救小童。 【译文】 在夜晚,一位圣僧阻止了通往天空的水流,并得到了树木的慈悲以帮助一个年幼的孩童。 【注释】 1. 圣僧:指的是唐僧(唐三藏),他是唐朝的一位高僧,后来被尊称为取经的导师。 2. 夜阻通天水:指唐僧在夜间遇到了阻碍,可能是自然灾害或人为的障碍。 3. 金木垂慈:形容树木对小童的慈爱与保护。 【赏析】
译文 国王听说后,才定下神来,又道:“那和尚,二国师还要和你赌呢。”行者道:“小和尚久不吃烟火食,前日西行时,突然遇到一个斋公家劝饭,多吃了几个馍馍。这几日腹中作痛,想来是生虫,正想借陛下之刀,剖开肚皮,拿出脏腑,洗净脾胃,好上西天见佛。” 国王听说,便让人把行者押去曹营。许多人搀着他的手,扯着他的腿。行者挣脱手道:“不用人搀,我自己走。不过,一件,不许绑手,我好用手洗刷脏腑。”国王传旨
诗句 ```plaintext "这和尚是有鬼神辅佐!怎么道士入柜,就变做和尚?纵有待诏跟进去,也只剃得头便了,如何衣服也能趁体,口里又会念佛?国师啊!让他去罢!” ``` 译文 ```plaintext “这个和尚居然有鬼神相助!为什么道士进入柜子,就变成了和尚?即使有侍候皇上的人跟随进去,也只能剃光他的头而已,怎么还能穿衣服、念佛?太师啊!让他去吧!” ``` 注释 -
诗句 西游记·第四十五回·三清观大圣留名 车迟国猴王显法 国王教回銮,倒换关文,打发唐僧过去。正用御宝时,又被那三个道士上前阻住道:“陛下,这场雨全非和尚之功,还是我道门之力。”国王道:“你才说龙王不在家,不曾有雨,他走上去,以静功祈祷,就雨下来,怎么又与他争功,何也?”虎力大仙道:“我上坛发了文书,烧了符檄,击了令牌,那龙王谁敢不来?想是别方召请,风云雷雨五司俱不在,一闻我令,随赶而来
这首诗出自《西游记》第四十六回,讲述了唐僧在国王面前被两个宦官陷害,他们拿出一个破烂的钟来试探唐僧。唐僧机智地将这个破烂的钟称为“山河社稷袄”,成功逃脱了危机。 译文: 唐僧合掌高呼:“陛下,且赦贫僧一时,待打开柜看。端的是宝,贫僧领罪;如不是宝,却不屈了贫僧也?”国王教打开看。当驾官即开了,捧出丹盘来看,果然是件破烂流丢一口钟。国王大怒道:“是谁放上此物?”龙座后面,闪上三宫皇后道:“我主
``` 诗句: 国师,休与他赌斗了,让他去罢。寡人亲手藏的仙桃,如今只是一核子,是甚人吃了?想是有鬼神暗助他也。 八戒听说,与沙僧微微冷笑道:“还不知他是会吃桃子的积年哩!” 正话间,只见那虎力大仙从文华殿梳洗了,走上殿前:“陛下,这和尚有搬运抵物之术,抬上柜来,我破他术法,与他再猜。”国王道:“国师还要猜甚?”虎力道:“术法只抵得物件,却抵不得人身。将这道童藏在里面,管教他抵换不得