洪应明
诗句解析与翻译: 1. 闲烹山茗听瓶声,炉内识阴阳之理;漫履楸枰观局戏,手中悟生杀之机。 - 注释:在空闲时烹煮山茶,聆听水声,观察火候的变化。漫步于棋盘旁,观赏棋局的胜负变化,从而领悟生命和死亡的道理。 - 译文:在空闲的时候,我品茗欣赏茶水的清香,同时感受着茶中蕴含的阴阳变化的奥妙。我又漫步在棋盘旁边,观察着棋子之间的生死较量,从而领悟生命的真谛。 2. 芳菲园林看蜂忙,觑破几般尘情世态
诗句: 1. 作人要脱俗,不可存一矫俗之心;应世要随时,不可起一趋时之念。 译文:做人应该追求高雅不俗,不能有刻意迎合世俗的心;应对世事要随遇而安,不能有盲目追求时尚的念头。 注释:脱俗,指不随波逐流,保持自己的本色和原则。矫俗,刻意迎合世俗,失去自我。应世,适应时势和环境。随遇而安,能顺应不同的境遇而处事不惊。 2. 宁有求全之毁,不可有过情之誉;宁有无妄之灾,不可有非分之福。 译文
翠筱傲严霜,节纵孤高,无伤冲雅;红蕖媚秋水,色虽艳丽,何损清修。 译文:竹叶翠绿,不畏严寒,独自挺立在风雪中,不妨碍其高洁的品格。(比喻人要有骨气,即使环境恶劣也不影响其高尚的品质) 红莲花鲜艳美丽,却依然保持清高,不损害其纯洁的修行。(比喻人要保持内心的纯净和独立,不受外界的干扰) 贫贱所难,不难在砥节,而难在用情;富贵所难,不难在推恩,而难在好礼。 译文:贫穷困苦是人生的一大难题
诗句: 1 蛾扑火,火焦蛾,莫谓祸生无本;果种花,花结果,须知福至有因。 2. 车争险道,马骋先鞭,到败处未免噬脐;粟喜堆山,金夸过斗,临行时还是空手。 3. 花逞春光,一番雨、一番风,催归尘土;竹坚雅操,几朝霜、几朝雪,傲就琅玕。 4. 富贵是无情之物,看得他重,他害你越大;贫贱是耐久之交,处得他好,他益你反深。故贪商羽而恋金谷者,竟被一时之显戮;乐箪瓢而甘敝缊者,终享千载之令名。(缊
【诗句】 谈纷华而厌者,或见纷华而喜;语淡泊而欣者,或处淡泊而厌。须扫除浓淡之见,灭却欣厌之情,才可以忘纷华而甘淡泊也。 【译文】 那些厌恶喧嚣繁华的人,可能看到纷繁复杂的事物会感到高兴;而那些喜欢清静淡泊的人,可能在清静淡泊中感到厌倦。只有清除对世事的复杂看法,消除对生活的渴望和厌恶,才能忘却纷繁的世事,甘于淡泊的生活。 【注释】 1. 谈纷华而厌:指谈论纷繁复杂的事物时,内心感到厌烦。
诗句: 帆只扬五分,船便安。水只注五分,器便稳。如韩信以勇备震主被擒,陆机以才名冠世见杀,霍光败于权势逼君,石崇死于财赋敌国,皆以十分取败者也。康节云:“饮酒莫教成酩酊,看花慎勿至离披。”旨哉言乎! 译文: 帆只扬五分,船便安稳。水只注入五分,器具便稳定。像韩信因为勇敢而震动君主而被俘虏,陆机因为才华出众而名满天下却被杀害,霍光因为权势逼迫君上而失败,石崇因为财富超过国家而死亡
【注释】 菜根谭·应酬 了心自了事,犹根拔而草不生;逃世不逃名,似膻存而蚋仍集。 仇边之弩易避,而恩里之戈难防;苦时之坎易逃,而乐处之阱难脱。 膻秽则蝇蚋丛嘬,芳馨则蜂蝶交侵。故君子不作垢业,亦不立芳名。只是元气浑然,圭角不露,便是持身涉世一安乐窝也。 从静中观物动,向闲处看人忙,才得超尘脱俗的趣味;遇忙处会偷闲,处闹中能取静,便是安身立命的工夫。 邀千百人之欢,不如释一人之怨;希千百事之荣
【译文】 秋天的虫子和春天的鸟一起畅谈天道,何必要人为地生出悲喜?老树和新花都蕴含着生机,为什么要妄自区分美丑呢? 多栽桃李少植荆棘,就是开辟出一条幸福的路;不积累诗书却偏要积累玉器,还是建造了一个祸害的基础。万物都在同一道路上运行,本来就无所谓穷通之分;万物都是一个整体,原本没有彼此的区别。世人迷恋真实而追逐虚妄,却在平坦的道路上自己设置绊脚石,从空洞的地方自我筑起一道围墙。这是多么值得感慨啊
诗句及译文 1. 伺察以为明者,常因明而生暗,故君子以恬养智;奋迅以为速者,多因速而致迟,故君子以重持轻。 注释: - “伺察以为明者”:意思是那些喜欢用观察和分析来追求“智慧”的人。 - “常因明而生暗”:常常因为过于追求外在的智慧,反而忽略了内在的道德修养。 - “故君子以恬养智”:因此君子应该保持内心的平和与宁静,通过自我修养来增强内在的智慧。 - “奋迅以为速者”:那些总是急于求成
诗句: 1. 物莫大于天地日月,而子美云:“日月笼中鸟,乾坤水上萍。” 译文:天地万物都比不上天地日月,杜甫曾说:“日月笼中鸟,乾坤水上萍。” 注释:天地日月是宇宙的构成元素,杜甫用“日月笼中鸟,乾坤水上萍”来形容这些元素虽然宏大却如笼中鸟、水上萍般渺小。 赏析:这句话强调了事物的相对性,即使是最宏大的事物也不过是更宏大存在的一部分。 2. 事莫大于揖逊征诛,而康节云:“唐虞揖逊三杯酒