洪应明
持身如泰山九鼎凝然不动,则愆尤自少;应事若流水落花悠然而逝,则趣味常多。 注释:做人应该像泰山一样稳重,像九鼎一样坚固,这样才能避免犯下错误。在做事时应该像流水和落花一样自然,这样才能享受到更多的乐趣。 赏析:这首诗强调了做人和处事的原则。首先,做人要像泰山一样稳重,像九鼎一样坚固,这样才能避免犯下错误。这是一种对人的道德要求,也是一种对人的品格要求。其次,做事时要像流水和落花一样自然
【诗句释义】 贫贱骄人,虽涉虚骄,还有几分侠气;英雄欺世,纵似挥霍,全没半点真心。糟糠不为彘肥,何事偏贪钩下饵;锦绮岂因牺贵,谁人能解笼中囮。(囮:é囮鸟 诱捕鸟兽用的真鸟或假鸟)。 【译文】 即使是贫穷和卑贱的人,也有一丝不屈的气概;而像英雄一样欺世盗名的人,却完全没有一点真诚之心。糟糠不会变成猪的肥,何必贪图那些诱人的饵食?锦绣也不会因为牺牲了高贵,谁还能理解被囚禁在笼子里的鸟儿呢?
好的,我将对这首诗逐句进行释义: ``` 好察非明,能察能不察之谓明;必胜非勇,能胜能不胜之谓勇。 随时之内善救时,若和风之消酷暑;混俗之中能脱俗,似淡月之映轻云。 思入世而有为者,须先领得世外风光,否则无以脱垢浊之尘缘;思出世而无染者,须先谙尽世中滋味。否则无以持空寂之后苦趣。 与人者,与其易疏于终,不若难亲于始;御事者,与其巧持于后,不若拙守于前。 酷烈之祸,多起于玩忽之人;盛满之功
鸿未至先援弓,兔已亡再呼犬,总非当机作用;风息时休起浪,岸到处便离船,才是了手工夫。 【注释】: - 鸿未至:比喻机会尚未到来。 - 先援弓:在事情还没有发生之前,就做好了准备。 - 兔已亡:比喻事情已经发生了。 - 再呼犬:在事情已经发生之后,再去寻求帮助或者解决问题。 - 风息时休起浪:比喻在事情发生之前,不要去引起不必要的麻烦或者风波。 - 岸到处便离船:比喻在事情没有发生之前
这首诗的内容主要围绕如何对待名利、人际关系以及个人修养等方面进行了深刻的思考和论述。 第一句:“市恩不如报德之为厚。”意思是说,接受别人的恩惠不如回报别人的恩德来得更加深厚。这反映了诗人对人际交往中的感恩和回报的深刻认识。 第二句:“雪忿不若忍耻为高。”这句诗的意思是,愤怒不如忍受耻辱更为高尚。这表现了诗人对于情绪管理的重视,认为在遇到困难或挫折时,能够忍耐并坚持下去,比一时的愤怒更有价值。
【诗句】 情之同处即为性,舍情则性不可见, 欲之公处即为理,舍欲则理不可明。 故君子不能灭情,惟事平情而已; 不能绝欲,惟期寡欲而已。 欲遇变而无仓忙,须向常时念念守得定; 欲临死而无贪恋,须向生时事事看得轻。 一念过差,足丧生平之善; 终身检饬,难盖一事之愆。 从五更枕席上参勘心体,气未动,情未萌, 才见本来面目; 向三时饮食中谙练世味,浓不欣,淡不厌,方为切实工夫。 【译文】
诗的原文是: 操存要有真宰,无真宰则遇事便倒,何以植顶天立地之砥柱! 应用要有圆机,无圆机则触物有碍,何以成旋乾转坤之经纶! 译文: 在处理事物时,必须保持内心的真实和清明,没有真实和清明,那么在面对困难时就会失去信心和方向,就像没有支撑点一样。因此,我们需要像顶天立地的砥柱一样,坚定自己的内心,不被外界所动摇。 在运用策略时,需要灵活应变,没有灵活的圆机,就会遇到障碍,无法顺利地完成事情
诗句:欲做精金美玉的人品,定从烈火中煅来;思立掀天揭地的事功,须向薄冰上履过。 译文:想要成为像精金和美玉一样完美的人品,一定要经过火的锤炼;想要成就大事大业,必须经历薄冰上的行走。 注释:这句话告诉我们,想要成为一个有品质的人,就要经受住磨练,就像金子经过火炼才能变得光亮,玉石经过琢磨才能变得光滑。同样,想要成就大事,就必须像在薄冰上行走,需要小心翼翼,不能有任何闪失。 赏析
诗句释义与译文: 1. 一点不忍的念头,是生民生物之根芽;一段不为的气节,是撑天撑地之柱石。故君子于一虫一蚁不忍心伤残,一缕一丝不容许贪冒,便可为万物立命、天地立心矣。 - 注释:不忍的念头:指对众生怀有慈悲之心。生民生物之根芽:比喻众生的生命之始。不为的气节:指坚定不移的志节。撑天撑地之柱石:比喻坚定的意志如同支撑天地的柱子。 - 赏析:此句强调了仁慈与坚定的重要性
诗名:《心修》 译文:面庞上扫开十层甲胄,眉目间才无可指之处;胸中涤净数斗尘埃,言语之间方觉意味深长。 心中达到原本的清净,才能说明白了心;掌握了世间的常道,才堪以出世。 如果我能够像大冶炉和长江一样,又何惧顽石钝铁不能被熔炼?如果我能够像洪流大海一样广阔,又何忧横流污渎不能容纳? 白天欺骗别人,难以逃脱夜晚的鬼魅报应;年轻女子失去志向,空自留有皓首之悲伤。 用积攒财货的心思去积累学问