赵鼎
【注释】 1.七宝山国清寺:在杭州灵隐寺附近。2.冬夜:指冬天的夜晚。3.花心动:即“花情动”。4.偶居:偶尔寄居。5.江月:月光。6.悲风:萧瑟之风。7.零叶:落叶。 译文 江月初升,听悲凉之声,萧瑟秋风刮遍山上的落叶。 酒阑人散,火冷灯青,愁绪万千,此情何以堪?我欲与知音者唱和,然而知音难觅。只愿独自遐想,穷年累月地静坐,面对残破的书简、破旧的书籍,默默无语。 西北烽火未灭,千万里之遥
【注释】: 1. 彭泽县令八十日,束带耻为升斗污。 彭泽县令:指陶渊明曾任彭泽县的县令。束带:穿着官服的样子。升斗:古代容量单位,一升为十合,四斗即为一升。这里用来比喻俸禄微薄。耻:以……为羞耻。 2. 二十四考中书令,端委庙堂挥不去。 二十四考:指四次考中,任官四次,即从县令到中书令共四次升迁。中书令:东汉末年曹操曾设中书监,掌管尚书省,其职相当于丞相的秘书长,后来也作为高级官员的职称。端委
【注】: (1)舟中呈耿元直:作者在船中向耿元直献诗。 (2)念昔一笑相逢初:回想当年与耿元直第一次相见时的情景。 (3)十年再见辇毂下:时隔十年,再次回到朝廷。 (4)落魄朋游嗟我在:因战乱而落魄的朋友,都感叹我的不幸。 (5)艰难兵火与君俱:战争的艰难困苦和危险时刻,都与耿元直共同经历。 (6)酬恩未拟填沟壑:报答恩情还未达到自己的愿望。 (7)强颜忍复陪簪裾:勉强强作笑容,又陪伴着耿元直。
和郑有功游西湖二首 其一 放舟越淮楚,更作三吴游。 尚馀魂梦怖,敢动乡邦愁。 湖山自清绝,鉴中螺髻浮。 况复得夫子,一笑忘幽忧。 译文: 乘船渡过淮河、楚地,我又游览了三吴地区。 心中还存着对故乡的忧虑,不敢动摇。 湖光山色清美无比,水中倒映着山峰如同螺髻。 何况还有您这样的知己,让我忘却了心中的忧愁。 时时与我谈论清雅之言,其中充满了山水之美。 只是想到自己无家可归,只能随流而生活。
诗句:惜别怀归老不禁。 译文:我因为与好友分别,心中不胜怀念,无法抑制自己的悲伤之情。 注释:老不禁,形容人因怀旧或思念而感到内心无法平静。 赏析:此首表达了词人的离别之痛和对友情的珍视。词人通过“一年春事柳阴阴”描绘了春天的景象,营造出一幅生机勃勃的画面。然而,在这美好的春光中,词人却无心欣赏,因为他更关心的是与友人的离别。“日下长安何处是,碧云深”进一步描绘了词人内心的愁苦
好事近·杭州作 【注释】: 1. 杨柳曲江头:杨柳,指柳树;曲江,是杭州的一条河流。曲江是杭州的著名景观,也是文人墨客常来的地方。 2. 曾记彩舟良夕:曾记,回忆;彩舟,美丽的小船;良夕,美好的夜晚。 3. 一枕楚台残梦,似行云无迹:一枕,形容睡眠很深。楚台,指楚国的宫殿。残梦,未完成的梦境。行云,比喻飘渺不定的事物。无迹,没有留下痕迹。 4. 青山迢递水悠悠:青山,远处的山;迢递,遥远;水悠悠
译文: 疲于奔波的民众正在淘泥,他们为何愤怒又喧哗? 他们粗犷狂野不愿透露姓名,呼前醉态犹自倾斜。 自称寒食无事,想要痛痛快快地大吃一顿,无暇顾及其他。 羁旅愁绪使我感慨节物,遣去不问徒增嗟叹。 赏析: 此篇是诗人在役所(军营)寒食节期间所作,表达了自己对战争和士兵的深深同情以及对和平生活的向往。 “疲民正苦淘泥沙,彼何人兮怒且哗。”首句描绘了一幅疲惫不堪的民众在淘洗泥沙的画面。他们之所以愤怒
【注释】 桐庐县:今属浙江省。桐君:即桐庐,县名。 桐江:流经桐庐的一条水道。 合江亭:在桐江和富春江汇合处。 木末:树梢。 宛转:曲折蜿蜒。岩陬(zōu):山脚。 柯叶柔:指桐树的叶子。 碧桐树:桐君亲手种植的桐树。 丁零:雨声。 客愁:游子之愁。 【译文】 昔日有一位得道高人不知姓名,隐居在庐山间手植桐树数棵,因此称此地为“桐君县”,也因他而得名。 桐江与富春江汇合处,多有停泊之船。
这首诗是唐代诗人李白在游历子陵滩时所题写,诗中描绘了山水之间的壮美景象和诗人的心境。下面是逐句翻译和注释: 1. 山水莽回互,转眄图画间。 【译文】:群山环抱着江岸,景色如画,转过目光仿佛置身于一幅美妙的图画之中。 【注释】:莽,形容山势连绵不断。回互,交错重叠的样子。 2. 念此清绝地,昔人多盘旋。 【译文】:我思念这个地方的清新绝俗,以前很多人在这里徘徊、盘旋。 【注释】:清绝,清新高雅
【注释】: 奉送吕若谷县丞任蒲东归五首 其二 (1)三年巽亭上,看尽洛中山。 (2)山亦为君好,朝昏图画间。 (3)那知张季鹰,高兴不可攀。 (4)忽见秋风起,东随洛水还。 【赏析】: 这是一首赠别诗。诗人在送别友人赴任时,写景抒怀,寄寓深意,表现了作者对友人的一片深情厚谊。全诗语言简练、自然,意境高远,富有哲理。 “三年巽亭上,看尽洛中山”。这句是说三年前,我在北门巽亭上,看尽了洛阳山上的美景