郊庙朝会歌辞
翻译 在绍兴祭祀岳镇海渎四十三首中,第二十四首的原文如下: 亚、终献,酌献 礼乐既成,肃容有常。 奄留消摇,申毕重觞。 仰胪所求,降福滂洋。 师象山则,以况皇章。 注释 1. 亚、终献,酌献: 这是古代祭祀时的一种仪式,分别由次一等和最尊贵的人进行献酒。"亚"通常指的是地位较低的人,"终献"则是最后的献酒。"酌献"是指正式的献酒给神或祖先。这首诗描述的是在这一过程中的情景。 2. 礼乐既成
【释义】 在那树林里,有兽的居所;在沼泽地中,有鸟的栖息。 我向西眺望,心情不骄不躁。 追寻那些禽兽,寻找那片沼泽。 祭祀完毕,心中充满喜悦。 【注释】 彼:通“丕”,语助词。庪(sī):指野兽居住的地方。 沈(shén):指水鸟栖息的地方。 猗(yí):语气词。 西望:向西眺望。 弗菲弗淫:不骄不躁的样子。 乃追斯邸:追寻这些禽兽。 乃㡛(wěi)斯寻:寻找这一片沼泽。 卬(yǎng)
【诗句解读】 屹削厥方,风云斯所。 这句诗描绘了华山的雄伟壮丽,巍峨挺拔,云雾缭绕其中的景象。 阴邑有宫,侐侐俣俣。 这句诗描绘了阴邑(指华山)上有宫殿建筑,宏伟壮观。 清酤在尊,灵眷在下。 这句诗描绘了祭祀时,酒杯晶莹剔透,神灵眷顾着人们。 于俎献兮,则莫我吐。 这句诗表达了诗人对神灵的敬畏之情。 【译文】 屹立于山巅,风云聚集于此。 阴邑(即华山)上有宫殿,宏伟壮观。
【注释】 思来:思念而来。感格:感动并得到感应。肃雍:恭敬肃穆。济济跄跄:形容行列整齐。洁:洁净。蠲(juān):洗净,清除。交:指代天地神祇。承:承接。飨:享受。 【赏析】 《同安》为宋代礼官李焘所撰,原诗如下:“盥洗升献毕,奠爵执事齐。 洁蠲致敬洁,荐芳陈俎几。 降神有严事,如在听其词。 交若有承,神兮孔享之。” “初献盥洗,升降用《同安》”是此诗的第一句。“盥洗”,即沐浴。古代祭祀前
【注释】 (1)有岌斯安:意思是说,有了稳固的基业,就能安宁。岌:高大的样子。 (2)有涵斯洽:意思是说,有了涵养,才能达到和谐。涵:涵养、修养。 (3)聿相厥成:指官员们共同辅佐君主完成事业。聿:助动词,表示帮助、协助。相:辅佐、辅助。厥:他们的。成:成功、成就。 (4)允祀是答:意思是说,这种祭祀活动是对国家的一种回馈和答谢。允:确实、真诚。祀:祭祀。是:代词,指前面提到的“允祀”。
注释: 靡实不新,靡陈不濯。 人之弗蠲,矧敢将酌。 载晞之帨,载濡之勺。 洗仪告备,陟降时若。 赏析: 《诗经》中有很多描写祭祀活动的作品,其中《周颂·维清》是一首非常著名的祭神之词,它描绘了祭祀时的庄严场面和祭祀者的虔诚之情。这首诗的大意是:在祭祀活动中,所有的祭品都是新鲜的,所有的祭器都是洁净的。如果人们不去洗涤自己的内心,怎么敢于去祭祀神灵呢?祭祀者手持拂尘,擦拭着祭器,然后拿起勺子
翻译如下: 维水善于向下,有益于万物的便是功劳。 蜿蜒曲折的江河百川,谁能够朝拜宗周。 浩荡广大接受滋养,在这里会聚各方。 祭祀时列队陈列香案,以报答苍天和鸿蒙。 注释如下: 1. 维水善下: 维,是发语词,无实际意义;善,形容词作状语,好;下,动词作谓语,向低处流动。全句意为"水喜欢向低处流去"。 2. 利物曰功: 利,形容词作定语,对人有益的;物,代指万物;曰,助词,说;功,名词作动词,功绩
【赏析】 这首诗是南宋诗人陆游为祭祀天地山川诸神所作的祭文。陆游一生忧国忧民,对封建迷信深恶痛绝,所以写祭神的文章时态度严肃,语言质朴,字里行间流露出他的愤慨之情和深沉的爱国思想。 “练日有望,高灵来下。”意思是说,在晴朗的天空中可以看到太阳,高高在上的神祇从天而降。这两句诗表达了对神灵到来的喜悦,同时也反映了诗人对国家前途的忧虑之情。 “何以告诚,心惟物假。”意思是说
这首诗是《绍兴祀岳镇海渎四十三首》中的第九首。下面是对这首诗的逐句释义和赏析: 蹇兮纷纷,神实戾止。 蹇兮,形容道路艰难曲折,表达了人们对神灵的敬畏之情。纷纷,形容事物繁多。这里指的是祭祀时的各种仪式和用品。神实戾止,意思是神灵已经到达了目的地。 以饮以食,以享以祀。 以饮以食,指祭祀时用食物供奉神灵。以享以祀,意思是通过祭祀来表达对神灵的敬意和祈求。 𣅺兮冥冥,神亦归止。 𣅺兮
【诗句】: 四渎(指中国古代的四大河流,黄河、淮河、济水、江流)之利,经营中国。 南曰大江,险兮天设。 维尔有神,隃其庙食。 望秩孔时,我心翼翼。 【注释】: 1. 四渎:指黄河、淮河、济水、长江四大河流。 2. 经营中国:治理和管理中国。 3. 南曰大江:南方的大江指的是长江。 4. 险兮天设:险峻是自然的设置。 5. 维尔有神:你们这些神灵。 6. 隃其庙食:祭祀他们的庙宇和食物。 7.