彭孙遹
【注释】: 帝女归来,一天秋色,楚峰十二苍苍。听说当年,曾经荐枕先王。细腰宫里颜如玉,更相寻、雾縠霓裳。问此时、翠盖鸾旌,谁见悠扬。巫山枉断人肠。纵阳台遗迹,未尽虚茫。回首宸游,沉沦幽佩堪伤。一自侍臣书好梦,千载下、云雨生香。又何人、剪雨裁云,幻出高唐。 【译文】: 帝女归来,一片秋天的景色,楚国的山峦连绵不绝。听说当年曾经献过枕席给先王。细腰宫里的美女像玉石一样洁白美丽
玲珑四犯 · 却梦调元景病次家兄仲谋韵 寄语东君,莫宠柳骄花,诱他年少。漏泄春光,多在这华胥道。何事孤眠帐底,夜夜有、彩云飞到。似神君、为侬却病,引入上林祠庙。 注释:向大自然表达愿望,不要宠爱柳树、鲜花,引诱他们年轻。泄露春天的光线,多在这里的华胥道。为什么孤独地睡觉在帐篷下面,夜晚有彩云飞到。似乎神仙君为我治病,引入上林祠庙。 译文:向大自然表达愿望,不要宠爱柳树、鲜花,引诱他们年轻
【注释】: 长歌当哭,把琅玕击折、珊瑚敲碎。悔不当初多弄戟,领取中郎都尉。鹊印累累,蝉冠岌岌,忍见人皆醉。雕龙何益,算功名偶然遂。 等闲付与儿曹,三旌已矣,返我屠羊肆。吴下秋风归去好,饱啖菰羹鲈鲙。病藉神君,巧资天女,无计祛穷鬼。夜珠休探,怕骊龙未成睡。 【赏析】: 此词是苏轼《念奴娇·赤壁怀古》的上片。全词以“长歌”开头,抒发了作者对功业的感慨。 起头两句,即景抒情。作者面对赤壁古战场
玲珑四犯 · 却梦调元景病次家兄仲谋韵 美睡初成,便有个人人,年华犹少。昵枕低帏,不怕细君知道。可是阳台行雨,把宋玉、魂儿勾到。拚长作、玉清仙隶,夜夜扫除庭庙。 注释:美睡初成,便有一个人在梦中,年华还年少。紧贴在枕头上,低垂的帷帐中,不担心细君知晓。但像阳台上的风雨一样,把宋玉的灵魂勾走了。宁愿做一个玉清仙人,夜夜打扫庭院。 千金艳质分明是,转腰身、向郎回抱。渐春汗融融绮褥,逗破风流窍
诗句释义与解析 1. “深闺岑寂,见朱扉曲曲、铜龙双闭” - 注释:这两句描绘了一幅幽静的室内画面。朱门(红色的大门)紧闭,铜龙(古代门上的装饰)也闭合,营造出一种孤寂而深沉的氛围。 - 赏析:通过描写大门紧闭和铜龙闭合,传达了一种孤独和封闭的感觉,暗示了主人公内心的孤单和对外界交流的需求。 2. “坐觉春阴寒尚峭,不断氤氲炉气” - 注释:这两句描述了室内外的气候对比
【注释】 湘纹:花纹。 几摺(zhe):曲折。 十二碧城宫阙:指皇宫。 紫猊(nī):狮子形的香炉。 周折:曲折,难办。 粘(zhān)云:形容雨丝像云一样黏合在一起。 兰液:即“兰泽”,古乐府曲名,这里借指美酒。 泠香:冷香,泛指芳香。 犀(xī):犀牛角制成的酒器,这里比喻酒杯。 草露:露水。 无赖(niǎi):顽劣,刁钻。 啼血:形容鸟鸣声凄厉如哭,这里用来形容杜鹃鸟叫声悲切。 【赏析】
【译文】 知音稀少,任是墙壁间弦已断、市中琴已碎。万卷诗书有什么用,还不如程尉一钱。手中酒杯浓香扑鼻,抬头看明月皎洁,人好千场醉。司马相如已倦于仕途,问他宦游何时能遂。 此去四面墙犹存,当垆洗涤器具,卖酒于临邛店。春雨绿蓑三尺小船,钓取雪白的鱼做鲙食。以借贷为生,送人来郡,恐怕惹出嘲笑的人。不如秉烛夜深,伴着花朵入睡。 注释: 1. 知音寥落:知音很少。 2. 任壁间弦绝、市中琴碎
念奴娇·四叠前韵 丈夫立意,宁兰摧蕙折、璧沉珠碎。宝剑摩娑如好女,请试玉门军尉。虎帐论兵,龙泉知己,卮酒安辞醉。沙场百战,看奇勋一朝遂。 笑谈指顾封侯,宛珠随宝,入室纷成肆。行马歌钟新赐第,狼藉金齑玉鲙。贵客称觞,美人当夕,室瞰高明鬼。拂衣归隐,学希夷五龙睡。 【注释】 ①兰摧蕙折:比喻女子被男子所弃。 ②沙场百战:指战争的激烈与残酷。 ③奇勋:特殊的功劳。 ④宛珠:古代传说中的一种珍珠
【注释】 水调歌头·次韵答家兄仲谋:一首词,作者以水调歌头的曲调来作答。家兄指作者的哥哥仲谋。分手处:离别的地方。萧寺:即寺院,因院内常有落叶声而称“萧寺”。孤雁:指离群的孤雁。二十四桥:在扬州市西北。烟月:指暮夜的月光和雾霭。百五朝:指一年中的第五个朝代,这里泛指五十年或五十年中的一半时间。长安:今西安,古都。同学:一起学习的人。行吟泽畔:指屈原《离骚》中的“长太息以掩涕兮,哀民生之多艰
【注释】: 九日扬州寓得饯大幼日秋试捷音作此却寄:在九月九日的扬州,寓居时得悉有位叫大幼日的人秋天参加考试取得了好成绩,于是作者为他写下此诗。 法曲献仙音,法曲是佛教音乐的总称,献指献上,仙音指神仙的音乐,此指佛家音乐,献仙音即指为佛献礼。九日:指重阳节,古人有登高饮菊花酒习俗。 黄入宫槐,香分月桂:黄指菊花,入宫槐、香分月桂都是形容菊花的色泽、气味。 仙宴鹿鸣初举:仙人宴会,以鹿鸣作为吉祥之兆