帝女归来,一天秋色,楚峰十二苍苍。听说当年,曾经荐枕先王。细腰宫里颜如玉,更相寻、雾縠霓裳。问此时、翠盖鸾旌,谁见悠扬。
巫山枉断人肠。纵阳台遗迹,未尽虚茫。回首宸游,沉沦幽佩堪伤。一自侍臣书好梦,千载下、云雨生香。又何人、剪雨裁云,幻出高唐。

【注释】:

帝女归来,一天秋色,楚峰十二苍苍。听说当年,曾经荐枕先王。细腰宫里颜如玉,更相寻、雾縠霓裳。问此时、翠盖鸾旌,谁见悠扬。巫山枉断人肠。纵阳台遗迹,未尽虚茫。回首宸游,沉沦幽佩堪伤。一自侍臣书好梦,千载下、云雨生香。又何人、剪雨裁云,幻出高唐。

【译文】:

帝女归来,一片秋天的景色,楚国的山峦连绵不绝。听说当年曾经献过枕席给先王。细腰宫里的美女像玉石一样洁白美丽,更相互寻找着美丽的雾霭般的霓裳。询问这时是谁驾着翠鸟的羽盖,鸾旗飘扬,谁能看见她飘荡的样子。

巫山枉断了人的心肠。纵使阳台上的遗迹,仍然没有完全消失。我回头望着君王的游历,沉溺在幽暗的佩饰中令人悲伤。自从侍臣们书写了好的梦,一千年下来云与雨生出芳香。又有谁能剪断雨丝裁剪云彩,从幻想中出现高唐?

【赏析】:

《高阳台·为阮亭题余氏女子绣高唐神女图》是一首词作。此词写一位女子绣制高唐神女的图时所引发的遐思。全词以咏物寄情,借女子之眼观古事,抒怀才不遇之情。上片写女子绣制的神女图。“帝女归来”三句写女子绣制的神女图。“帝女”二句承前句“帝女”而来,言神女归来于高唐之阳。“听说当年”,“细腰”二句承前句“细腰”而来,言神女曾入楚王之后宫,容态绝代而美艳无比。后两句写神女曾入楚王后宫,容态绝世而美艳无比。后两句写神女曾入楚王后宫,容颜娇媚而姿色绝丽;后两句写神女曾入楚王后宫,容貌娇媚而身段妙曼。“细腰”二句写神女入后宫后,楚王宠爱无度,神女因失宠而愁苦。“回首”四句写神女对往事的回忆和感慨。“回首”三句承前句“回首”而来,言神女回首往事,不胜感慨。“一自”四句承上句“一自”而来,言自神女入宫以来,其夫一直沉沦于幽暗之中。

下片写神女对往事的回忆和感慨。“一自”八句写神女对往事的回忆和感慨。“一自”四句承上句“一自”而来,言自神女入宫以来,其夫一直沉沦于幽暗之中。“回首”二句承前句“回首”而来,言回首往事,令人感到悲痛欲绝。“自侍”五句承前句“自侍”而来,言自神女入宫以来,其夫一直沉沦于幽暗之中,自己则只能侍奉他的左右以慰其悲愁。“一自”二句承上句“一自”而来,言自神女入宫以来,其夫一直沉沦于幽暗之中。后两句写神女对往事的回忆和感慨。后两句写神女对往事的回忆和感慨。“又何”三句承前句“又何”而来,言又何人能为神女剪除心中的愁苦,让她摆脱困境呢!末三句写神女对往事的回忆和感慨。“巫山”四句承上句“巫山”而来,言神女曾为楚王之妻,而其夫却枉断人肠。“又何”三句承上句“又何”而来,言又何人能为神女剪除她的忧愁。

此词上片写女子绣制的神女图,下片写女子对往事的回忆和感慨,以咏物寄托身世之感。全词语言清丽,意境清远空灵。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。