陆震
【注释】: 1. 贺新郎:词牌名。 2. 戊寅:宋孝宗淳熙十五年(1188),辛亥,岁次戊寅。 3. 元旦:新年的第一天。 4. 穿帘罅:透过窗缝看太阳。 5. 喜今朝、梅花渍酒,辛盘蔫鲊:高兴今天有梅花酒和酸鱼吃。 6. 年入新春花放早,已有暗香飘射:到了新年,花儿开放得早,已经弥漫着花香了。 7. 弱女:年轻女子。 8. 婆娑:形容人走路轻快的样子。 9. 闭户漫劳佳客到,更迂疏、但说逢迎怕
【注释】 黄直:作者的朋友。 月夜:月色皎洁的夜晚。 玉兰:一种花,有白、绿、粉等色。 庭前:院落之前。 舒绿:指树枝上长出嫩绿的叶子。 老梅:即腊梅,因在冬天开而得名。 昨岁:去年。君家:你的家。曾见:曾经看见过。 隔城:隔着一座城市。 檐际:屋檐下。 万朵莲初绽:形容花多且美,像万朵莲花初绽。 凌霄干:指攀附到高处的茎条。 主人:诗人自己。倚树还三叹:倚着树干,又连续地叹息三次。 □□
【译文】 记当年与诸子往岁金陵之游,感慨宗二又曾。 恨事多如许,前年在秣陵城下,群公相聚,大家高兴极了,挥手狂吟而去,路踏入乱山荒坞。 登上孝陵回首望,见禁城秋柳垂烟莫(mò)是往日,朝天处。 运移汉祚畴(chú)能拒,叹息从来,蜗头蛮触,都归历数。指点六朝遗迹在,多少兴亡之故。曾一夕、共论千古。来岁重游君不见,也铜驼石马知回顾。只仿佛,精灵度。 注释: 1. 贺新郎·记与诸子往岁金陵之游
诗句 - 夙昔羁何阜。记从君、欢场戏赌、醁醽千斗。 - 自散华筵归故国,也拟蓬蒿长守。 - 讵又被、饥驱出走。 - 再上高堂三载过,喜故人、情好还如旧。 - 又饮我,床头酒。 - 凄凉泪落三更后。 - 忆庚辰、残冬荒寺,群公聚首。 - 雪恶风狂俱不畏,日日街杯在口。 - 今我重来都好在,只此翁、已去泉台久。 - 今夕会,翁知否。 译文 - 过去在何阜,我记得和你一起玩耍,喝酒。 -
孤冢狐穿罅。倚西风、招魂何处,浇羹奠鲊。野老能言当日事,夜火城边相射。看肉薄、乘城都下。十万横磨刀似雪,尽孤臣、一死他何怕。气堪作,长虹挂。 注释:孤零零的墓碑前有狐狸穿过缝隙,西风吹拂着,仿佛在招唤亡灵。祭祀的用物是什么,不得而知。一个老农可以讲述当年的事情,夜里在城墙边放火时互相射击敌人。看到敌人的精锐部队如同锋利的刀刃般刺向城墙,他们拼死防守,毫不畏惧。他们的气势足以与长虹一样高远
【诗词正文】 回首江城罅。忆前宵、故人相聚,绿醅红鲊。 今日我行君昨去,风急江帆如射。想已到、寄奴山下。 劳顿长途谁似我?对风雨、落日心尤怕。又不见,冰轮挂。 淙淙只听流澌泻。隔疏林、数家灯火,荧然如画。 错愕村童惊问讯,何处官人系马。 鞭指向、篱门乱打。 鸡黍农家烦欸洽,讵疑余、亦是轻肥者。聊偃息,茅堪藉。 【注释解释】: 1. 江城罅(xiá):指江边的城市缝隙里。 2. 故人相聚
注释: 月照疏篱罅。正朋来、壶提村酿,盘堆腊鲊。手把一杯闲骋望,万户清辉团射。人尽在、光天之下。只我故乡逢此夕,有银涛、千顷君应怕。釜夜爨,檐牙挂。 堤崩岁岁淮黄泻。纵重逢、监门郑侠,此情难画。使我饥驱无定所,疲甚空墙病马。风雨骤、蓬窗浪打。昨自蒿坡祠下过,问何人、是识英雄者。驵侩伍,今谁藉。 翻译: 月光洒在稀疏的篱笆缝隙上,正好朋友来访,提着酒壶,摆满了腊鱼和腊肉
【诗词】 贺新郎·之何阜舟中作 【注释】 赋命羁人耳。笑还家、无多几日,轻装又理。天似催人孤艇发,特与西风甚利。挂一幅、蒲帆如驶。虽则离乡多感慨,恰舟行、安稳差堪喜。晚一碧,天光霁。 阴晴更变须臾事。乍湖中、奔浑骤雨,杳冥无际。芦荻洲边风更逆,急缆船头须避。且愁向、篷窗沉睡。世路险夷俄顷判,叹人间、万事都如此。哀与乐,原相倚。 【赏析】 此词为登程之作。词人于舟行之际,即兴而作
【注释】 贺新郎:词牌名,又名“歌儿”“大圣乐”等。此词为《声声慢》的别体,调见《白石道人歌曲》,有平韵、长韵两种。双调六十字,上下片各五句三仄韵一叠韵。 两岁:两年。东亭:在吴县(今江苏苏州)。客:指作者自己。君家:指同里。醉饱:饮酒而醉足饱餐后,形容酒兴正浓。颜赤:面色发红。新米,刚煮好的新米。颗粒如珠,像珍珠一样晶莹圆润。银鳞鲜鲫:鲫鱼。银鳞,鱼身上银白色的鳞片;鲜鲫,活蹦乱跳的鲜鱼
鱼跃澄潭罅。思从君、投竿东海,钓鳌为鲊。海面白波山屹立,万弩迎潮而射。有百怪、纵横其下。此景莫教人世晓,恐惊他、胆破侏儒怕。取铁网,珊瑚挂。 译文注释 贺新郎·月下同高集生先生、孙殿球、邓去华水边小步 词牌名:贺新郎 上片 鱼跃澄潭罅。思从君、投竿东海,钓鳌为鲊。海面白波山屹立,万弩迎潮而射。有百怪、纵横其下。此景莫教人世晓,恐惊他、胆破侏儒怕。取铁网,珊瑚挂。 注释:鱼在清澈的水中跳跃