邹祗谟
解语花(一作《送云田往吴门》,一作《送李仙才赴吴中,兼以寄子由》) 桃花庙口,鹦鹉洲边,谁写离人意。插天剑倚。肯回顾、多少橘奴鱼婢。 黛峰如髻。空目断、骚人遗思。忆当年、汉浦投珠,莫负同心蕊。 一片云浓烟细。想漠漠江天,悲秋顿起。吴山越水。 好收拾、偏贮锦溪囊底。风流举止。应只有萧然图史。 到他时,黄鹤捶翻,都识青莲李。 【注释】 ①“解语花”:词牌名,又名《玉楼春》、《木兰花》。双调,六十字
【注释】 玉人:女子的代称。铜舆:古代帝王乘坐的铜制车辆。约来岁放灯时候:约定明年元宵节赏花灯时相见。 【赏析】 《惜分飞》是一首闺怨词,抒发了闺中女子对远去丈夫的思念之情。上片写女子闻道玉人消瘦,在等待与丈夫的团聚;下片写女主人公望郎不见,将郎咒骂,并希望丈夫能弥补失去的时间,不再辜负她的感情。全词情感真挚,语言自然流畅,表现了女子的痴情和无奈
【注释】 醉乡:指沉醉的家乡。折花送邻女(折柳赠行人):折柳相送,表示惜别之情。邻女:邻居家的年轻女孩子。银墙:雕饰有银色花纹的墙壁。红杏闹:春天里,红杏花开,争奇斗艳。闹,形容盛开的红杏。到邻家:来到邻家的窗前。寄语邻娃:告诉邻家的女孩子不要嫉妒。双鱼:双鱼纹,古代一种纹样,此处代指书信。纨素:洁白的丝织品,此处泛指书信。惜花新赋:惜花诗,表达对美好春光的留恋之情。黄蜂:蜜蜂,此处借指黄蜂
《醉太平·护花灯》是宋代词人柳永的一首词,此词以写景抒情为主。上片写月暗花落,春光消逝之景象,下片写惜花伤春之情态。全篇构思精巧,语言明快,情调凄迷哀婉,含蓄蕴藉,具有一种深沉的美。 译文: 月光明亮而花朵凋谢,微风和煦而灯火摇曳。害怕来朝绣幕深馆,失春风一半。 残烛下垂银蒜,须自把铜虹换。荑手剔来金蕊焕,污兰煤须盥。 注释: 1. 花明月暗:指春天已过,花儿已经凋谢了,月亮也变得昏暗。 2.
浣溪沙 · 谴梦 花落声中听杜鹃。多情紫玉化成烟。珊珊小影是非间。 无可思量裙簇蝶,不曾容易被裁鸳。今生已结再生缘。 注释: 1. 花落声中听杜鹃 - 在花落的声音中听着杜鹃的叫声。杜鹃是一种鸟类,以其啼声而著名,常常被视为悲鸣的象征。 2. 多情紫玉化成烟 - 形容人的感情深厚,如同紫色的玉石一样化作了烟雾。紫玉在这里象征着美丽和深情。 3. 珊珊小影是非间 -
【解析】 “万里春·易朱弦作新操”:此句是说,我换了琴弦,弹奏新的乐曲。万里春是词调名。此句是说,换弦弹新曲。易朱弦,意为换弦。 “临邛绿绮。何事琴心在里”:临邛绿绮,是古琴名。这两句是说,我换的是临邛的绿绮琴,可是为何琴心还在呢? “听侬弹、双凤和鸣,愿萧郎洗耳”:这几句是说,听我弹起琴来,那琴声如同一对凤凰在空中欢舞,我但愿能将我的琴声献给你,让你洗耳恭听吧! “怕桐孙声死。素丝不比朱丝喜”
【注释】 ①挈伴:同游。踏微行:步行轻快而悠闲地行走。 ②印泥:印有文字的泥块,用来捺在纸上以作记号。 ③玉弓月样:比喻月亮像弯弓一样。 ④宝莲金齿:比喻莲花像金牙一样。 ⑤素足如霜:形容脚步洁白如雪。 ⑥凤头露湿:凤凰的头部露水沾湿。 ⑦鸳踪声细:鸳鸯的踪迹声音细小。 ⑧珍重相将:珍惜相聚的时光。 ⑨双红屐:指红色的鞋子。 ⑩画屧:画有花纹的鞋子。 【译文】 不要和同伴一同去散步
注释: - 昨宵曾梦,慈悲天竺,买将丝绣。把笔先描出庄严,敢掩看、银泥袖。 昨夜曾做美梦,梦见我到慈祥的佛国印度去,买了丝线来缝制一尊观音像。拿起毛笔开始描绘观音的形象,心中不敢看那如银般闪亮的衣袖,因为那是菩萨的神圣之物。 - 早挽香云应腻手。向珠泉频漱。一束杨枝在瑶瓶,且安放鹦哥右。 清晨起来的时候,我轻轻挽起头发,用香云来梳理发髻,让手指变得光滑细腻,然后到泉水中洗涤身体,以保持清净的体态
【诗句解释】 解语花 · 送李云田往吴门迎侍儿扫镜暂还白下,和龚少君韵 吴地云烟不断,楚地春雨特别神异,珍重相怜意。绣帏私下倚靠,偷偷写小婢子的名字。 学习梳头时,髻上已经扎好了,却还没有完全梳理。问什么时候才能相见?笑着看着银灯蕊。 寄语鱼笺仔细。但身如弱柳,三眠倦起。泪痕如水。 几番验证,都在越罗衫底。为伊屈指。也算得楼中萧史。 更不要教好梦轻易圆满,胜业坊前是李。 【译文】
诗句:应是渡头桃叶。又拥过江双楫。 译文:应该是在渡口的岸边,有如桃花般的女子。还有一对情侣正在渡过宽阔的长江。 注释:渡头:指河流渡口的地方。桃叶:古代传说中的一位女子,此处可能指的是与渡者有关的女子。双楫:形容船只众多,如同并肩而行的两条船。 赏析:此诗以细腻的语言描绘了一幅渡口的风情画卷,通过“渡头桃叶”与“渡口岸边”等词汇的运用,营造出一种宁静而温馨的氛围