木兰花慢
洒窗声未定,怪襟袖、峭寒欺。 渐邑界空明,山河表里,玉幻琼移。 天边占春最早,万花中、不遣一尘飞。 清想吟鞭瘦倚,醉怜歌锦红围。 谁知。 未去心期。 慵酒更慵诗。 算可人惟有,光浮茗碗,香浸梅枝。 注释: - 洒窗声未定:窗户上的雪花落下的声音还没有完全停止。 - 怪襟袖、峭寒欺:奇怪地觉得衣服和袖子都被冷风吹得紧贴着身体。 - 渐邑界空明: 渐渐地,城市的界限变得清晰明亮。 - 山河表里:
注释: 1. 又赋雪 其四 2. 先君买屋蒲江 3. 半属叶氏 4. 似之五兄方并得之 5. 举六秩之庆,并致贺扎 6. 向蒲江佳处 7. 有碧嶂青池,幽花瘦竹,白鹭苍烟 8. 年华再周甲子 9. 对黄庭、心事只翛然 10. 都占壶天岁月,便成行地神仙 11. 十年 12. 微禄萦牵 13. 梦绕浙东船 14. 更吾庐才喜 15. 籓篱尽剖 16. 笑语玉尊前 17. 吟寄疏梅驿外 18.
诗句释义 1 汀莲凋晚艳:在湖边,莲花已经凋谢,晚霞映照下显得更加娇艳。 2. 又苹末、起秋风:秋天的风从湖面的浮萍上掠过,吹落了最后的花朵。 3. 漫搔首徐吟:随意地搔着头,慢慢地吟唱。 4. 微云河汉,疏雨梧桐:天空中的云彩像是银河一样,细雨落在梧桐树上。 5. 飘零倦寻酒盏:因为漂泊而感到疲倦,不再寻找酒杯。 6. 记那回、歌管小楼中:记得上次在小楼里听歌和奏乐的情景。 7.
诗句翻译及注释- 看纤云护月,湛河汉,夜声收。 - 观看着纤薄的云彩如同守护月亮般,天空中的银河和夜晚的声音似乎都渐渐安静下来。 - 正玉麈生风,银床坠露,凉叶飕飕。 - 这时,玉石麈轻轻摇动,仿佛有风起,银白色的桌子落下露珠,凉风吹过,树叶发出飕飕的声音。 - 襟怀静吞八表,莫登山临水易惊秋。 - 我心怀宁静,可以包容整个世界(八表),不要在山中或水面上容易受秋天的影响。 - 闲想多情宋玉
梅妆堪点额,觉残雪、未全消。 注释:用梅花的妆容来点缀额头,感觉残留的雪花还没有完全融化消散。 忽春递南枝,小窗明透,渐褪寒骄。 注释:突然春天传递到南边,小窗户明亮通透,逐渐驱散了寒冷和骄傲。 天公似怜人意,便挽回、和气做元宵。 注释:天空仿佛怜悯人们的意愿,于是将和煦的阳光重新收回,让元宵节充满了喜庆的气氛。 太守公家事了,何妨银烛高烧。 注释:太守已经处理完公事
这首诗是苏轼为他的同年赵必达庆祝生日所写。下面是逐句的译文和注释: ```plaintext 亶文王前子,自不与、世人同。 “亶”是赞美的语气词,“文王前子”指的是像文王那样伟大的人。 况地望既华,天资更伟,云骥行空。 这里的“地望既华”是指名声很大,地位很高。 “天资更伟”表示天赋极高。而“云骥行空”则形容其才华出众,如云中之骥,自在飞翔。 年少才名蜚动,泛星槎、曾到广寒宫。
木兰花慢 其一 次岳总干韵 叹息镜中白发,原来不是向、酒边栽。 然而诗习未除,客愁易感,仍需安排。 浮名任由他命,怕青山、怪我不归来。 出屋长松招鹤,绕渠流水行杯。 浪驱羸马踏江淮。 幽梦苦相催。 狭路崎岖,雄心突兀,谁忍徘徊。 此事正烦公等,笑曹刘、只做舆台。 我自人间屈曲,青云有眼休回。 【注释】 木兰花慢(词牌名) 其一:第一首词作 叹(叹息) 镜中白发:指镜中所见之白发。镜:镜子。
诗句解释: 1. 问功名何处,算只合、付悠悠。(注释:询问功名在何处?答案只能是顺其自然,随遇而安。) 2. 怕僮仆揶揄,长年为客,楚尾吴头。(注释:担心仆人嘲笑自己常年在外为客,漂泊于楚国的尾端和吴国的头。) 3. 春来故园渐好,似不应、不醉把春休。(注释:春天来临,故乡逐渐好转,似乎不应该沉迷于酒中,放弃享受春天的美好时光。) 4. 剩买蒌蒿荻笋,河豚已上渔舟。(注释
【注释】 (1)蒲柳:指人到老年,体态衰弱,易受风吹雨打。 (2)“西风”四句:西风中飞来的归雁,仿佛知道我整天倚靠在溪边的楼台。 (3)“报道”二句:说有人报告说,要为我煮药,不知道是谁保护着我的床铺。 (4)富贵:这里指荣华富贵。 (5)安乐:指心情愉快、安逸。万缘休:一切尘缘皆已了结。 (6)寒花:即菊花。寂寞:孤独冷落。蝶:蝴蝶。引与蜂勾:被蜜蜂和黄蜂吸引过来。 (7)莫问:不要追问
【诗句释义】 望瀛洲尺五:眺望海中仙岛,距离大约是五里。瀛洲,指传说中的仙境。 听海客、诧登临:听取海上来的人的赞叹和对登上仙岛的赞美。 记岛月分秋:记得在岛上赏月时,秋天的月色格外明亮。岛,泛指仙岛。 天星降夕:天上的星星降临夜晚。 神璧精金:神仙所赐的神壁和精金。璧,玉器;精,精美。 他年作霖雨手:将来有谁能够成为降雨的手。霖雨,即“连阴雨”,形容连绵不断的好天气。 明光奏赋寓良箴