王易
【注释】 1. 瑶台第一层:指神仙居所。 2. 梧雨:梧桐树的叶子被雨水打湿了。 3. 燕市:即燕京,古都城名。 4. 顽躯:形容人愚顽、不灵活或身体有病不能动的人。 5. 离群:指离开群体。 6. 烟迷平楚:意思是烟雾弥漫,看不清楚远处的景物。 7. 愁予:作者自指为“愁”。 8. 邮亭:驿站,古代供传递公文、马匹和旅客歇宿用的建筑物。 9. 屠苏:古代的一种酒名
【注释】: 1. 台城路:词牌名。 2. 秋风摇落江潭柳,攀来遽牵离绪:秋风把江潭边的柳树吹的摇曳不停,我一去攀摘它,就牵动了离愁别绪。 3. 野馆星飞,寒窗叶碎,都是梦难成处:在野外的旅馆,星星像要飞起来一样,寒窗中叶子被吹的四散飘零,这些都是梦很难实现的地方。 4. 流年迅度。记淅淅零零,暗宵疏雨:时间像水一样流逝,我还记得那潇潇洒洒的细雨声,还有深夜里淅淅沥沥的疏雨声。 5. 门掩梨花
这首诗以秋天的夜晚为背景,描述了作者对自然景物的欣赏和对人生哲理的思考。全诗语言优美,意境深远,给人以美的享受和心灵的慰藉。 我们来看看诗的第一句“雨过烟斜,看流光几点,度叶穿花”。这里用“雨过烟斜”来描绘一个宁静的夜晚,天空中的云彩被晚风吹散,阳光透过云层洒在大地上。接着,诗人通过“看流光几点,度叶穿花”两句,形象地描绘了秋天夜晚的景象,树叶在月光下翩翩起舞,如同流连忘返的光点,美丽而动人
注释: 1. 南州词客,自号太憨生。形如石,心如水,目如晶。止髫龄,便作梁园客。 译文: 我是一位南州的词客,自称为太憨生。我的身体如同石头,我的心如同清水,眼睛如同明镜。我在年少的时候就成为了梁园的客人。 2. 喜谈论,工吟啸,爱风月,厌尘俗,懒趋迎。 译文: 我喜好谈论,善于吟唱和啸鸣,喜欢欣赏风月,厌倦尘世的繁华,懒于趋迎。 3. 一室一床,一案一瓯茗。一点书灯,尽微吟漫饮,独坐尽三更。
【注释】 遥:远。莽莽:无边无际的意思。 客中:客居异乡之中。 正凉生桂户:正是桂花盛开的时候,但因天气凉了,桂花不再开放。 苔砌:长满青苔的台阶。 底事:什么原因? 新恨:新添的怨恨。旧恨几曾休:旧有的怨恨,又增添了新的。 怪:抱怨。年华:光阴、岁月。去:流逝。 残蒲瘦柳:指秋天的景色。 狼籍谁收:指秋风扫落的树叶无人收拾。 便连番:便连续不断。思去:想念离开。却还留:却仍然留下。 庐山
云仙引 旋出巫峰,乍收秦岭,秋来无限轻盈。遮溪白,傍山青。汀洲荻花如雪,隔水相看分外明。独有愁人,虚窗深院,相对愁生。 天孙巧锦堪称,问多少、功夫织得成。蜀绮轻匀,吴绫细密,自费心情。天末怀人,江干惜别,望去应知泪暗倾。一夕风高,残鳞断羽,何处飘零。 注释: 1. 旋出巫峰:从巫山(今湖北境内的三峡)山峰上飞出来。 2. 乍收秦岭:刚刚收回秦岭的山峦。 3. 秋来无限轻盈:秋天到来
注释: 1. 臞仙故人足下:对友人的尊称。 2. 念别来未久:思念朋友的时间很短。 3. 相思苦:深深的思念让人痛苦。 4. 罄笔难书:用尽笔墨也难以形容心中的思念。 5. 向北遥望翘首:面向北方,抬头仰望。 6. 自客月、由都出发:自从离开京都后。 7. 相偕数友旋归后:和几位友人一起返回。 8. 遂匆匆、历过炎辉:就匆匆地经过了盛夏的时光。 9. 景况如旧:景象和过去一样。 10. 兹际秋初
垂杨秋柳 河桥人去,便柔腰影瘦,堕鬟钗乱。拂水藏鸦,锦城不记年光换。斜风冷雨隋堤畔,那更忆、舞馀娇困。问灵和、往日张郎,可风流犹擅。 应念繁华事散。方落絮抽条,便成凄惋。人世愁多,从今莫向人青眼。离怀别苦何时断,待种向、小庭深院。不堪惯、只系斑骓,临野岸。 注释: 垂杨:指杨柳树。秋天到了,杨柳的叶子开始变黄了。 河桥:在洛阳东边。这里指送别之地。 柔腰:指女子的柔软腰身。 坠鬟
诗句输出: 风檐迎玉露,青梧报候,一叶落池边。 译文输出: 在初秋的微风中,屋檐下挂着晶莹的露珠,青梧树上的鸟雀欢快地报告着季节的消息,一片叶子轻轻飘落在池塘边缘。 关键词注释: 1. 风檐:风吹动的屋檐。 2. 玉露:晶莹的露水,通常与秋天关联在一起。 3. 青梧桐:常绿植物,叶子呈青紫色。 4. 候:季节的变换。 5. 池边:池塘的边缘。 6. 怪花:奇异的花。 7. 秋去秋来
露华残月 银钩一曲,正别苑凄清,夜气如沐。巧门弯环,怕共玉绳低触。独自悄步花间,长被素娥偷瞩。人静后,西厢影单,伴我幽独。 注释: 露华残月:指露水在月光下显得晶莹剔透。 银钩一曲:形容月色皎洁如钩。 别苑凄清:指离宫别院的景色凄凉、寂静。 夜气如沐:形容夜晚的氛围宁静而清爽。 巧门弯环:形容月亮的形状像巧门一样弯曲。 玉绳低触:比喻月亮低垂,接近地面。 独自悄步花间