臞仙故人足下,念别来未久。相思苦、罄笔难书,向北遥望翘首。自客月、由都出发,相偕数友旋归后。遂匆匆、历过炎辉,景况如旧。兹际秋初,暑气渐减,既归装整就。不多日、略理诸端,挈家南返江右。谅吾君、今冬事毕,可共我、故园携手。则与君,煮酒谈诗,尔时乐否。
前来雅作,为稍修词,不自知故陋。然我辈、操觚之日,即合思及,历岁虽遥,尚期不朽。摛词琢句,俱求离俗,琼瑶为体冰为骨,使后人击节称无有。蠡知管见,审君从善如流,尚希恕其狂谬。归江以后,城市山林,正暂难预究。惟恃此、笔耕墨溉,老我儒冠,或有馀资,薄田堪购。文章诗酒,家人妇子,天伦之乐原可味,毕其生、无誉而无咎。临池意往神驰,便欲吟祺,晓湘仅奏。
注释:
- 臞仙故人足下:对友人的尊称。
- 念别来未久:思念朋友的时间很短。
- 相思苦:深深的思念让人痛苦。
- 罄笔难书:用尽笔墨也难以形容心中的思念。
- 向北遥望翘首:面向北方,抬头仰望。
- 自客月、由都出发:自从离开京都后。
- 相偕数友旋归后:和几位友人一起返回。
- 遂匆匆、历过炎辉:就匆匆地经过了盛夏的时光。
- 景况如旧:景象和过去一样。
- 兹际秋初:在这个时候,正是秋天的开始。
- 暑气渐减:炎热的气息逐渐减少。
- 携家南返江右:带着家人向南返回。
- 谅吾君、今冬事毕:相信您在冬天的事情已经结束。
- 可共我、故园携手:可以和我一起回到家乡,手拉手。
- 则与君:那和您。
- 煮酒谈诗:煮酒品诗,享受生活。
- 尔时乐否:那时候快乐吗?
- 摛词琢句:写文章,打磨句子。
- 俱求离俗:都追求超越世俗。
- 琼瑶为体冰为骨:像琼瑶那样纯洁无暇,像冰雪那样清冷高洁。
- 使后人击节称无有:让后人都为之赞叹,没有能够超越的。
- 蠡知管见:这只是我的浅见。
- 审君从善如流:请相信您的理解和接受。
- 尚希恕其狂谬:希望您宽恕我的狂妄和错误。
- 归江以后:回到江南之后。
- 城市山林:繁华的城市和寂静的山林。
- 老我儒冠:让我成为一位退休的儒者。
- 薄田堪购:一些薄田可以购买。
- 文章诗酒:诗词文章和朋友相聚。
- 天伦之乐原可味:家庭生活的乐趣是值得珍惜的。
- 毕其生、无誉而无咎:一生中没有名声也没有过错。
- 临池意往神驰:看着池塘,心中充满了期待和向往。
- 便欲吟祺:想要吟咏。
- 晓湘仅奏:只有早晨的湘水才有机会演奏。
赏析:
这是一首表达对友人深切思念和美好祝愿的诗歌。诗人通过丰富的想象力和细腻的情感描绘,展现了他对友情的珍视和对生活的热爱。整首诗语言优美,情感真挚,是一首难得的佳作。