长亭怨慢
【注释】 痛销:十分悲痛。吟侣:诗人和诗友的友谊。 五十年:从作者入京为官算起,到写此词时共五十年了。洄(huí):逆流而上。溯:向上行船。 许远:许有壬字季和,山东东明人,后为中书左丞致仕。忠忱:忠诚。曼卿:苏轼字子瞻,号东坡居士,故称其为曼卿。风义:气节、道义。见肝腑:指深得其心。同甫:赵秉文字周臣,号潜夫,号潜山老人,为金亡后隐居不仕者,与许、苏友善。 佚才:指赵秉文
长亭怨慢 画檐上、蟾钩皎洁,也似扬州,二分明月。 玉臂清辉,卷帘同坐半窗雪。 凭肩私语,无那个、侬痴绝。 问河畔双星,可真个、年年欢喜离别。 笑多情误我,耐尽灯花磨折。 循墙对影,算名士、倾城相悦。 纵然教四角生轮,销不去、天涯双辙。 且看你晚风,吹鬓闲愁休说。 注释: - 画檐上、蟾钩皎洁,也似扬州,二分明月。 - "画檐":形容屋檐装饰得十分美丽。 - "蟾钩":月亮像钩子一样弯弯的。 -
诗句解析: 1. 看蛛网、闲黏飞絮。 - 关键词: 蛛网, 飞絮, 黏, 闲 - 注释: “蛛网”指的是蜘蛛织成的网,“飞絮”则是指飘落的树叶或花瓣,这里用来比喻飘落的花瓣和蜘蛛丝交织的景象。 - 译文: 看着蜘蛛网悠闲地粘着飘落的花瓣。 2. 淡月轻烟,暗凝窗户。 - 关键词: 淡月轻烟, 窗户 - 注释: “淡月”指月光不明亮,“轻烟”则可能是淡淡的烟雾或者是朦胧的氛围
长亭怨慢 拈白石韵 任堤柳、飘残轻絮。黯黯销魂,夕阴庭户。蝶惨莺凄,者番春竟去何许。绿波南浦,空目断、离亭树。把酒饯春,但怪得,年年如此。 薄暮。看云山叠处,砌就乱愁无数。斜阳几度,算拌把、青春轻付。纵转瞬春信重来,怎不管落花无主。算百幅鸾笺,难写幽情千缕。 赏析: 这首词为作者在杭州任职时的一首感怀之作。上片写春色将尽,伤逝之情,下片写春光再现之喜,抒写对春天的热爱。全词以惜春伤春之情为主线
【诗句释义】 “长亭怨慢”是一首词牌名,本词为柳永所作。这首词描写了杨花飘落的情景。 “似花似雪浑无绪”意思是:它像花一样美丽,像雪一样洁白,但却毫无生气。 “过眼韶光,者般滋味”意思是:时间就像这飞逝的光阴一样,这种滋味让人难以承受。 “数点霏微,画檐飘尽向何许”意思是:几片小小的雪花,飘落在屋檐上,已经看不见它们的身影。 “断肠堪寄,更莫问、章台路”意思是:我的心情如此痛苦
【诗句】 长亭怨慢·逸兄避暑匡山,予以事不克偕往,挥汗谱寄 叹依旧、倚天青嶂。 著个诗人,层云胸荡。 卧稳松阴,香炉烟紫足供养。 多情五老,一笑苍颜无恙。 听瀑布寒泉,更涤尽、烦襟千丈。 秋爽。 料西风、尚未吹送,摩诃池上。 银河纵挽,洗不了、黄茅余瘴。 恨平生、短艇烟波,竟未许、云山策杖。 笑成岭成峰,输与坡仙孤唱。 【译文】 长亭怨慢:逸兄在匡山避暑,我因事务不能同行,只得挥汗写下此信
长亭怨慢 正楼上、乱山无数。点点垂杨,晚霞红处。一片孤帆,夕阳潮落晚鸦聚。一程程路,休去问、旗亭树。树肯管行人,不绿到天涯住。凝伫。望荒城十里,惟有乱云堆絮。元宵过也,怕还有、打灯风雨。得知它、归也不归,万一有、晚潮回去。 注释: 1. 正楼上:正楼上空,即高高悬挂的楼头。正楼上空,即高高悬挂的楼头,指代作者所在的高楼。 2. 乱山无数:形容山势险峻,如万马奔腾般连绵不绝。 3. 点点垂杨
长亭怨慢·送燮公下第南归兼寄斋仪部 怨横笛、凉天如水。 奈别离,黯然而已。 前饮高歌,不知肝胆向谁是。 先生弹铗,宁郁久居此。 归去五湖宽,正满径桂花松子。 燕市。 算酒徒散尽,得且佳为佳耳。 文章无价,知不恨、璞还和氏。 恨只恨、击筑弹棋,更谁识、古之狂士。 待寄语仙郎,明月迢迢千里。 注释: 长亭怨慢·送燮公下第南归兼寄斋仪部 怨恨着横吹的短笛声,清凉的天空就像被水洗过一般清澈。
长亭怨慢 · 霜风渐尽,书和廉卿 又消受、江枫低舞。几遍清霜,落红盈路。返照苍茫,乱山憔悴黯无绪。怅花吹絮。曾目送,春风去。往日倚楼人,早领略、芳容愁苦。 【注释】霜风渐尽:形容天气逐渐变冷。书和廉卿:书信与廉卿共读。 【赏析】本曲以写景起兴,通过描绘深秋时节,霜风渐起的景色以及主人公与友人在长亭边饮酒作诗的情景,抒发了诗人对友人离别时的伤感之情。全词采用借景抒情的手法,通过对自然景物的描写
诗句释义与赏析: 1. “莫吹尽、枝头花片” - 关键词: 莫吹、枝头花片 - 注释: 不要将树上的花全部吹落。 - 赏析: 这句表达了诗人对春天的不舍,希望春花能保留更多,不愿其被风吹落。 2. “试剩残红,待侬归见” - 关键词: 试剩、残红、侬归见 - 注释: 试着留住一些残花,等我来的时候能看到。 - 赏析: 诗人在此处描绘了自己想要留住春花的愿望,期待未来有朝一日能与心爱的人重逢。