念奴娇
【注释】 (1)春将归去:春天即将离去。 (2)为相如四壁,临邛无伴:因为司马相如没有知己的朋友,所以没有陪伴他到成都。司马相如是汉代著名的辞赋家,曾出使过西南夷(今四川、云南一带)。临邛,即今之四川邛崃县,是司马相如的故乡。 (3)特送好花楼上影:只把一枝盛开的花送到楼上,让它在帘子上斜卷着。 (4)押帘银蒜:用银质的锁链把帘子上的花朵压住,不让风吹走。 (5)眉语呼郎:用眉眼示意呼唤郎君。
【注释】: 戊戌:即光绪三十四年,公元1908年。 娄江:今属上海,在苏州之西。 季春:农历二月,春季的第三个月,这里指阳历3月。 纸鸢声:风筝在空中飞翔的声音。东风吹梦断:春风把梦中的我吹得离家而去。一昔(xí):从前。绮阁:富丽堂皇的楼阁,这里代指闺房。良夜:美好的夜晚。玉树琼枝:形容花木之美如美玉、珍珠。屈指:用手指计算时间的意思。归期:回家的日子。小桃红绽如血:小桃花开得如同鲜血一般鲜艳
念奴娇·题秦梅生参军青溪看花图 一篷烟翠,记春江载酒,镜奁平贴。锦泛鱼油波力软,红艳霏微如雪。白石祠边,泰娘桥畔,箫管迎桃叶。家乡淮海,野游堪老秦七。 争柰听鼓应官,六朝歌舞,空对南鸿说。忽地沧桑尘劫换,无限琼枝销歇。客泪青衫,繁华黄土,梦泣寒塘月。花开花落,暗潮犹为呜咽。 注释: 1. 一篷烟翠:指画中的烟雾弥漫的景象。 2. 春江载酒:春天里在江边饮酒作乐。 3. 镜奁平贴
念奴娇 · 客园宴集闲寻猿鹤,系澄溪小艇,霜清今夕。好月未亏悬水面,桥外波光已白。蟹舍黏萍,鸭阑护草,倚徙亭边石。扫除三径,客园不施逋客。 惆怅年少场中,管弦嘈沸,俯仰皆陈迹。珍重晚寒留半臂,托兴浑如博弈。擪笛梅边,搊筝莺语,疑在岐王宅。阿环微醉,酒边衰鬓堪惜。 注释: 1. 闲寻:悠闲地寻找。猿鹤:猿和鹤的叫声。 2. 澄溪:清澈的溪水。小艇:小船。 3. 霜清今夕:夜幕下霜气清明,今晚如此。
念奴娇 · 立夏日同友人集王丹麓斋中 满天飞絮,正夏初临也,晴和时节。嘶断玉骢斜照里,乱扑银鞍如雪。竹粉新含,蜂黄渐褪,巧剪雏莺舌。先裁白苎,楝花开后微热。 注释:此时正值初夏,天气晴朗和煦,满天空飘着纷飞的柳絮。马儿嘶叫着在夕阳的映照下奔跑,它们银白的马鞍被柳絮打满了雪一般洁白的斑点。竹粉散发出淡淡的清香,蜜蜂的黄色渐渐褪去,小燕子正在巧妙地剪着雏燕的舌头。我们首先裁制白色苎麻
念奴娇 · 送幼光还白门同仲驭二调 屐痕带雪,看千人坐上,苔纹似绣。茶灶枫林随意歇,徙倚好娱清画。主簿祠荒,生公石老,崩壑疏寒宝。销沉霸业,尚传神虎悲吼。 麋鹿群走苏台,阖闾葬处,宿莽浓烟凑。谁划剑池通海眼,铁壁千寻决溜。晋代风流,吴宫花草,塔影斜阳后。短箫横笛,墓前明月依旧。 注释: 1. 屐痕带雪:穿着的鞋子在雪地上留下了痕迹。 2. 茶灶(zào):煮茶的地方,这里指煮茶用的炉子。 3.
念奴娇·送幼光还白门同仲驭二调 古文高手,有达老耆旧,欧曾堪续。箬笠布袍云竹杖,看尽浮云反复。再遇莱阳,词场雄踞。暂友山中鹿。旗亭载酒,楚辞痛饮还读。 又有天壤王郎,水姿玉映,不救何平叔。歌吹芜城期共醉,漫挂蒲帆一幅。岸帻横眸,昔年隋苑,今是渔家屋。宾朋杂坐,不妨人淡于菊。 注释: 念奴娇:这是一首以苏轼的《念奴娇·赤壁怀古》为词牌创作的词。 送幼光还白门
诗句翻译与赏析: 孤舟初发,正严霜似雪,布帆如纸。一派残云萦别恨,愁向青山隐几。晚圃黄花,小槽红酒,客路谁同醉?蒯缑黯淡,自将管乐为比。 - 译文: 初发孤舟,正是严霜铺天盖地,白色的帆如同薄薄的纸片。一片云影笼罩着离别的愁绪,我独自对着青山黯然神伤。在晚开的园中采撷着黄色的花,小木桶里斟满了酒,但无人与我共饮;我像管仲和乐毅一样,虽然身在异乡却依然保持着豪情壮志。 - 注释: 孤舟
【注释】 ①幼光:人名。苏东坡好友王幼光的别号。仲驭:苏轼友人陈季常,字季长。同二调:苏轼与陈季常二人在词中各作一调。②西湖:指杭州西湖。③残红:落花。④柳带:杨柳如带,形容垂柳条如带。画楼:彩饰的楼房。珠箔:用珠帘装饰的门户。⑤兽碳:兽形的炭火盆。⑥三竺(zhu6):即上天竺、中天竺、下天竺。六桥:指钱塘江上的六座桥梁,即宝莲桥、玉莲桥、千福桥、镇远桥、仁济桥、望江桥。⑦鹃啼血:杜鹃声如啼血
念奴娇·送幼光还白门同仲驭二调 南飞乌鹊,绕疏林三匝,无枝可寄。 聊借远游抒肮脏,莫似相如憔悴。 孤舟初发,正严霜似雪,布帆如纸。 一派残云萦别恨,愁向青山隐几。晚圃黄花,小槽红酒,客路谁同醉?蒯缑黯淡,自将管乐为比。 这首诗通过描绘一幅幅生动的画面和表达诗人对友人的深情厚谊,展示了诗人内心的忧郁与期待,表达了对友人未来生活的美好祝愿。同时,诗中也透露出诗人对自身处境的无奈与辛酸