绝道丧,今几年,善俗如灰不得然。
士知苟禄为得计,偷生忍耻不自怜。
嗟嗟此妇乃尔贤,不本教育由天全。
信兹秉彝不可泯,直与天地相后先。
太行西北黄云边,平芜落日生寒烟。
高节凛凛谁当传,后人歌我节妇篇。

【注释】

绝道丧:指道德败坏。今几年:已过了几年。善俗如灰不,善俗:好的社会风气像灰一样消失。不得然:不能存在。苟禄:苟且求取富贵。偷生忍耻:苟活于世而忍受耻辱,自怜:自我怜悯。嗟嗟此妇乃尔贤,嗟嗟:赞叹之声词。尔:如此。贤:贤良。信兹秉彝不可泯,信:相信。兹:这。秉彝:秉性、本性。不可泯:不可以泯灭。天全:天赋的美德。信:相信。直:诚然。后先:先后次序。太行西北黄云边,太行:中国北方一座名山,位于山西高原东部和河北北部。西起吕梁山脉东端临县,经山西境内五台山、北岳恒山,至河南陕州入黄河。黄云边:黄土高原边上。平芜落日生寒烟。平芜:平坦的原野。落日:夕阳西下。寒烟:寒气笼罩的天空中升起的烟雾。高节凛凛谁当传,高节:高尚的操守。凛凛:形容威武的样子。谁当传:谁能够相传?高节凛凛,指高洁刚正的操守令人敬佩,但无人能将其传承下去。后人歌我节妇篇,后人:后代的人。歌我节妇篇:歌颂我的《节妇吟》。

【译文】

现在道德败坏,已经过了好几年,好的社会风气像灰一样消失不见。士人知道苟且求取富贵才是得计的办法,为了生存而忍耐耻辱,却不懂得自我怜悯。啊!这位贤惠的妻子竟然如此贤淑,她的美德并非天生,而是上天所赋予,应当永远流传下去。相信这种秉性不会泯灭,她的行为与天地相始终,可以与天地共存。太行西北边的黄土高原边缘,原野辽阔,夕阳西下,天空中升起了一层寒气蒙蒙的烟雾。高洁刚正的操守令人敬佩,但是谁能将其传承下去?后代的人们在歌唱我的《节妇吟》时,会传颂不已。

【赏析】

本诗是一首赞美贞烈女子之志节的诗。作者用“绝道丧”三字概括了当时社会的黑暗,并以此作为引子,点出了“高节”二字的中心意义;接着以“今几年”一句,表明了时间的变化,突出了“高节”的不易;然后以“善俗如灰”四句,揭露了统治者为一己私利而抛弃道德风尚的现象,表达了对当时社会的强烈不满;最后以“高节凛凛”两句,赞美了女子的高洁品质。全诗语言凝练,感情真挚,意蕴深刻,具有很强的艺术感染力。

这首诗通过一个女子的遭遇,反映了封建时代妇女的悲惨命运。她们被剥夺一切权利,受到种种摧残。然而这些女子仍保持着高尚的道德品质,她们的操守坚贞不屈,她们的情操高洁如玉,她们的精神刚健如松。她们在遭受苦难的同时,仍保持一种崇高的精神追求。《节妇吟》正是表现这种精神的不朽之作。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。