临川山人来作客,万里携书上京国。
朔风吹起黄河冰,河上行舟带寒色。
穷冬雪花三尺深,客窗抱膝惟长吟。
夜闻解鞍有同邸,晨即市酒开囊金。
举杯殷勤相为语,家在单州闾巷里。
庭闱有亲七十馀,阖家稚耋数百指。
上堂称寿春熙熙,下堂服劳日济济。
门户有子应晨昏,盘飧任妇承甘旨。
东风吹绿牛羊肥,良田自足供锄犁。
夹溪桃李炫晴昼,映阶萱草迎春辉。
共知吾邦是乐土,男勤耕桑女织组。
贸迁有货居廛市,岁时无事烦官府。
家人老大不出门,长儿近日游荆楚。
阿婶爱孙如至宝,尽室悲惊为愁苦。
予情触此更皇皇,远出求之来侍旁。
贤愚不足挂怀抱,夙夕忍此慈心伤。
我闻斯言亦感激,秉彝至德各有常。
尔能慈孝出天性,笃行自足为义方。
责善恐违贤圣训,至诚可贯金石刚。

临川山人来说作客,万里携书上京国。

“临川”即临川郡,位于今江西西部和南部一带;“山人”指隐居的士人,这里指作者的朋友;“作客”指远离家乡在外作客。

朔风吹起黄河冰,河上行舟带寒色。
“朔风”指北风,“吹起”即刮起,“黄河冰”指黄河结冰。

穷冬雪花三尺深,客窗抱膝惟长吟。
“穷冬”即冬天;“雪花”指雪花,“三尺深”指雪深达三寸。

夜闻解鞍有同邸,晨即市酒开囊金。
“解鞍”即卸下马鞍,这里指卸去车夫的车驾;“同邸”即同乡或同行的人,这里指作者的朋友;“市酒开囊金”指打开钱袋取钱买酒;“囊金”指钱袋里的金钱。

举杯殷勤相为语,家在单州闾巷里。
“举杯”指举起酒杯;“殷勤”指诚恳而热情;“为语”即说话;“家在单州闾巷里”指家在单州的街巷之间。

庭闱有亲七十馀,阖家稚耋数百指。
“庭闱”指庭院;“有亲”即有亲人;“七十馀”指七十多岁;“阖家稚耋数百指”意为全家老幼数十人。

上堂称寿春熙熙,下堂服劳日济济。
“上堂称寿”指上朝时向皇帝祝寿;“下堂服劳”指下朝时为朝廷服务。

门户有子应晨昏,盘飧任妇承甘旨。
“门户有子”指家里孩子能照顾门户;“应晨昏”指早晚都照顾;“盘飧任妇承甘旨”意为妻子任凭丈夫享用美味佳肴。

东风吹绿牛羊肥,良田自足供锄犁。
“东风吹绿”指春风吹来使草木变绿;“牛羊肥”指牛羊长得肥胖;“良田自足供锄犁”意为田地足够种庄稼。

夹溪桃李炫晴昼,映阶萱草迎春辉。
“夹溪”指两条溪水之间;“桃李炫晴昼”指桃花李花在阳光下盛开;“萱草”指萱草花,一种忘忧的草;“映阶萱草迎春辉”意为萱草映照着台阶迎接春天的到来。

共知吾邦是乐土,男勤耕桑女织组。
“吾邦”指我的国家;“乐土”指理想的国度;“男勤耕桑女织组”意为男女都勤劳地耕种和纺织。

贸迁有货居廛市,岁时无事烦官府。
“贸迁”指买卖;“有货”指有钱;“居廛市”指居住在城市里;“岁时无事烦官府”意为一年到头没有麻烦事需要政府操心。

家人老大不出门,长儿近日游荆楚。
“家人”指家庭;“老大”指年长的家庭成员;“不出门”指不外出;“长儿近日游荆楚”意为家中的长儿最近去了荆州、楚国等地游玩。

阿婶爱孙如至宝,尽室悲惊为愁苦。
“阿婶”指家中的婶母;“爱孙”指疼爱的孙子;“尽室”指全家人;“悲惊为愁苦”意为全家人都因为孙子外出而感到忧愁。

予情触此更皇皇,远出求之来侍旁。
“予情”指我的情感;“触此”指触动此事;“皇皇”意为心情不安;“远出求之”意为远道而来寻找他;“来侍旁”意为来到他的身边陪伴。

贤愚不足挂怀抱,夙夕忍此慈心伤。
“贤愚”指贤人和愚人;“不足挂怀抱”意为不值得挂在心上;“夙夕忍此慈心伤”意为日夜忍受着对孙子的思念和悲伤。

我闻斯言亦感激,秉彝至德各有常。
“我闻斯言”指听到这样的话我也很感动;“秉彝”指保持本性;“至德”指最高的道德准则;“各有常”意为每个人都有自己的常态。

尔能慈孝出天性,笃行自足为义方。
“能慈孝”指有能力孝顺;“出天性”是指出自天性;“笃行”指坚定地实行;“自足为义方”意为通过孝顺来培养孩子的德行。

责善恐违贤圣训,至诚可贯金石刚。
“责善”指责备别人的过错;“恐违贤圣训”意为恐怕违背了圣贤教导;“至诚”指极真诚;“可贯金石刚”意为足以贯穿金石的坚硬。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。