杨柳桥头杨柳青,西边即是越王城。
城中大官听艳曲,半是美人肠断声。

【注释】

柳桥:地名。在浙江省杭州市。

越王城:古杭州城内有越国城,为春秋时期吴王夫差所建。

艳曲:指情歌。

美人肠断声:比喻歌女悲切的歌声。

【赏析】

这是一首描绘杭州西湖风景和民风民俗的诗。全诗四句,前两句写景,后两句抒情,意境优美。

“杨柳桥头杨柳青”,是写西湖边柳色青青,景色秀丽,引人入胜。

“西边即是越王城”,越王城里住着许多大官,他们都是些风流人物,常常喜欢听歌。

“城中大官听艳曲,半是美人肠断声”,是说这些大官听了歌女们唱的艳曲之后,有一半人是伤心落泪,不是因为他们被感动得心碎,而是被歌女们的美貌迷住了,才流下了眼泪。这首诗生动地反映了当时杭州西湖一带的风土人情。

【译文】

杨柳桥头杨柳绿如烟,西边就是越王城。

城中官员听情歌,半是被美女打动。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。