杨柳桥头杨柳青,西边即是越王城。
城中大官听艳曲,半是美人肠断声。
【注释】
柳桥:地名。在浙江省杭州市。
越王城:古杭州城内有越国城,为春秋时期吴王夫差所建。
艳曲:指情歌。
美人肠断声:比喻歌女悲切的歌声。
【赏析】
这是一首描绘杭州西湖风景和民风民俗的诗。全诗四句,前两句写景,后两句抒情,意境优美。
“杨柳桥头杨柳青”,是写西湖边柳色青青,景色秀丽,引人入胜。
“西边即是越王城”,越王城里住着许多大官,他们都是些风流人物,常常喜欢听歌。
“城中大官听艳曲,半是美人肠断声”,是说这些大官听了歌女们唱的艳曲之后,有一半人是伤心落泪,不是因为他们被感动得心碎,而是被歌女们的美貌迷住了,才流下了眼泪。这首诗生动地反映了当时杭州西湖一带的风土人情。
【译文】
杨柳桥头杨柳绿如烟,西边就是越王城。
城中官员听情歌,半是被美女打动。