悚动西南底不平,触于金石碎鏦铮。
气回海岛波涛势,令压边庭人马声。
胆薄生僧窗纸擘,梦回错认枕棱惊。
壮怀何事销磨尽,宋玉中年白发生。
这首诗的译文是:秋天的声音在西南地区震动,撞击金石发出碎铮之声。气回海岛波涛汹涌,压向边庭人马声震。胆薄生僧窗纸破裂,梦回错认枕棱惊。壮怀何事消磨尽,宋玉中年白发生。
注释解释:
- 秋声:秋天的声音
- 悚动:震动
- 底不平:底指地面,不平表示大地震动
- 触于:撞击到
- 金石碎鏦铮:金石碎裂发出声音
- 气回:气旋回荡
- 海岛:海边
- 波涛势:波涛汹涌的样子
- 令压边庭人马声:使边疆的马和人的声音都感到压抑
- 胆薄生僧窗纸擘:胆小的人被窗纸破裂声吓破胆
- 梦回:梦中归来
- 错认枕棱:错误地以为枕棱(床的四脚)被惊醒了
- 壮怀:豪迈的情怀
- 销磨:消磨、消减
- 宋玉:战国时期辞赋家,这里比喻诗人自己
- 白发生:头发变白
赏析:
这首诗是一首写秋天声音的诗,通过描写各种自然声音,表达了诗人对于大自然的敬畏之情和自己内心的孤独与寂寞。诗中的”秋声”一词贯穿始终,将读者带入了一个充满秋意的季节,感受到了大自然的威严与美丽。同时,诗人也通过自己的感受,表达了对生活的感慨和对未来的思考。整首诗语言简洁明了,情感真挚深沉,是一首很好的抒情诗。