骏马行翩翩,青丝络锦鞯。美人向何处?言往苕之壖。
苕溪绕城春水发,楼阁重重花漠漠。酾酒哦诗掀紫髯,水精宫里芙蓉幕。
弁山如龙天际来,七十二朵青莲开。小娃双歌荡舟剧,沤波滉漾青于苔。
君不见王孙宅,百年乔木高千尺。愿君种德及湖民,会见高文勒贞石。

【注释】

骏马行:古代的一种曲调名。翩翩:指奔驰疾速的样子,形容马匹奔跑的轻快。青丝络锦鞯(jiān):用青丝线编织成的马鞍上的装饰物。锦鞯,指有花纹装饰的马鞍。美人:美女。向何处:到什么地方去。言往苕之壖(ruán):说是前往湖州的城边。苕:地名,今属浙江。壖:城边。水精宫:神话传说中的神仙居住的地方,这里指湖中的仙山。紫髯:指胡须的颜色。酾酒:斟酒,泛指饮酒。哦诗:吟诗。掀:拨动。紫髯:指胡须的颜色。芙蓉幕:即花障,用来挡风的屏风。弁山:即弁子山,在今浙江湖州西南。如龙:比喻山峰蜿蜒曲折像一条龙似的。七十二朵青莲开:比喻湖中长满了莲花。小娃:小女子,年轻的女子。荡舟剧:划船时发出很大的声音。沤波:波浪。滉漾(huàng yàng):水面上波动的样子。青于苔:青苔比湖水还绿。王孙宅:王家的住宅。乔木:高大的树木。高文:美好的文章。勒贞石:刻在碑上作为永久纪念。

【译文】

骏马奔腾,四蹄轻捷,马鞍上缀有青丝,装饰着锦绣的鞯带,美丽的人儿不知去往什么地方?她说的是去苕州城的郊外。

苕溪环绕在湖州城边,春水泛滥,楼阁重重,满眼都是盛开的花朵。他一边斟酒一边吟诗,拨动胡须,把酒壶里的酒都喝干了,醉倒在水精宫里,那芙蓉色的花障遮住了整个湖面。

弁山像一条巨龙蜿蜒起伏,峰顶云雾缭绕,峰间有七十二朵莲花开得正盛,湖中小船上有年轻的女子在欢快地歌唱,湖水荡起的波浪比青苔还要绿。

你们不要只想着那些王家子弟的高官厚禄,要知道要种德于民才能让百姓得到长久的幸福,将来一定会有人在上面刻下美文来表彰他们的高尚品德。

【赏析】

本诗是诗人送别友人赵季文赴湖州知事时所作的两首诗。

第一首以骏马、锦鞯和美人作陪衬,描绘了一幅生动活泼的离别场面。诗人以“言往苕之壖”一句交代送别的地点,又从湖边写到城边,从城边写到水边,层层推进,步步深入,既写出了朋友远行的路途遥远,也表现了诗人对朋友的关切之情。第二首则描写了湖州一带的自然风光和湖中莲花的美丽景色。诗人通过对这些景物的描绘,表达了自己希望友人在任职期间能够为湖州带来美好景象的愿望。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。